"wo ich lebe" - Translation from German to Arabic

    • حيث أعيش
        
    • أين أعيش
        
    • حيث كنت أعيش
        
    Dies ist in Los Angeles, Kalifornien, wo ich lebe. TED هذا في لوس أنجلس ، كاليفورنيا حيث أعيش.
    In den Vereinigten Staaten, wo ich lebe, hat es hierzu keine Anhörungen im Kongress gegeben. TED في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ.
    Ich erforsche Ameisen in der Wüste, im Regenwald und in meiner Küche sowie in den Hügeln rund um das Silicon Valley, wo ich lebe. TED أنا أدرس النمل في الصحاري، والغابات الاستوائية وفي مطبخي، وفي الهضاب حول وادي السيليكون حيث أعيش.
    Er entscheidet nicht, wo ich lebe, was ich tun kann, oder was mit meinem Sohn passiert. Open Subtitles ولا يمكن أن يحدد أين أعيش ما يمكنني القيام به أو ما يحدث لابني
    In Curaçao, wo ich lebe und arbeite, gab es vor ein paar Jahren einen Sturm. TED حيث كنت أعيش وأعمل في (كوراساو) حدثت عاصفة استوائية منذ بضع سنوات،
    Persönliche Infos, die wir dann von Hand auf ein postkartengroßen Blatt zeichneten und dann wöchentlich von London nach New York sendeten, wo ich lebe und von New York nach London, wo sie lebt. TED المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي.
    Ein paar Monate später hörte ich, dass Eldar Shafir, Professor der Princeton University und Co-Autor dieser Studie, nach Holland kommen würde, wo ich lebe. TED بعد بضعة أشهر، سمعت أن إلدر شافير، أستاذ في جامعة برنستون وأحد باحثي هذه الدراسة، كان سيأتي إلى هولندا، حيث أعيش.
    Lassen Sie mich Ihnen kurz erzählen, was ich an der Südgrenze der USA sehe und mache, wo ich lebe und arbeite. TED دعوني أخبركم عما أراه وما أقوم به في حدود الولايات المتحدة الجنوبية حيث أعيش وأعمل.
    Sie weiß, wo ich lebe und atme. Open Subtitles تعرف حيث أعيش وأتنفّس هي تجيء بعدني، جوس
    Dieses Gedicht heißt "wo ich lebe". TED هذه القطعة عنوانها، "حيث أعيش."
    Letztes Jahr gab es eine Volksabstimmung in Großbritannien, wo ich lebe, wo die Menschen wählen konnten, ob das Vereinigte Königreich die EU verlassen soll oder nicht -- allgemein als "Brexit" bekannt. TED في العام الماضي، جرى استفتاء في المملكة المتحدة حيث أعيش على خروج المملكة المتحدة من الإتحاد الأوروبي أو بقائها فيه، ويعرف بال"بريكست."
    Die Hauptstadt: Malé, wo ich lebe. TED عاصمتها ماليه، حيث أعيش.
    Ich traf diesen Jungen in River Oaks, wo ich lebe. Open Subtitles لقد قابلت هذا الفتى في الخلف عند نهر (الأوكس) حيث أعيش
    wo ich lebe und arbeite, manchmal. Open Subtitles حيث أعيش وأعمل في بعض الاحيان
    Um zu sehen, wo ich lebe, wo ich schlafe, lese, schreibe, Geschirr abwasche. Open Subtitles لرؤية أين أعيش النوم .. القراءة ..
    - Non weiß bereits, wo ich lebe. Ich vertraue Hank nicht mehr. Open Subtitles نون يعرف بالفعل أين أعيش وأنا لا أثق ب(هانك) بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more