"wo sich" - Translation from German to Arabic

    • كانت هناك
        
    • أماكن
        
    • أين مكان
        
    • أين يختبئ
        
    • عن مكان
        
    • أين يتواجد
        
    • أين يقع
        
    Es gab Anomalien an der Position, wo sich das Schiff vor der Enttarnung befand. Open Subtitles كانت هناك قراءات شاذة من الطاقة المنبثقة من السفينة
    Es gab eine Einladung des Vatikans für etwa 40 weltweit führende Wissenschaftler nach Castel Gandolfo außerhalb von Rom, wo sich das päpstliche Observatorium befindet. Open Subtitles كانت هناك دعوة مطولة من "الفاتيكان" لـ 40 عالـِماً من العالم للقدوم إلى "كاسل غاندالفو" خارج "روما" حيث يتواجد المرصد البابوي.
    Dann essen wir Hummer in Malibu,... in einer dieser Touristen-Fallen, wo sich alle verloben. Open Subtitles بعدها سأقلك لماليبو لأكل الكركند في إحدى أماكن السياحية التي ينخطبون منها الناس.
    Ich weiss, wo sich die Karte befindet, weil... ich mich zu erinnern versuche, wo sich jede Karte... zu jeder Zeit befindet. Open Subtitles أنا أعلم أين مكان هذا الكرت لأنني علمت نفسي أن أعرف
    Na ja, zu mir hat er jedenfalls nichts gesagt. Shang Tsung weiß, wo sich Kano versteckt. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يقل شيئاً أنه يعرف أين يختبئ كاينو
    Ja... Hören Sie, ich habe vielleicht Informationen dazu, wo sich Ihr Kind aufhält. Open Subtitles نعم , إسمع , لدى بعض المعلومات عن مكان وجود طفلك
    Ich will nicht mal wissen, wessen Foto das in der Zeitung war,... oder wo sich der Typ tatsächlich befindet. Open Subtitles لا أريد أن أعرف حتى صاحب الصور التي نشرتموها في الصّحف ...ولا أين يتواجد ذلك الوغد
    Die herrliche Glory möchte, dass Sie uns sagen, wo sich ihr Zuhause befindet. Open Subtitles ولكن الجميلة جلوري قالت بأن تخبرنا أين يقع منزلها؟
    Es gibt dort Orte, wo sich Menschen für alle Arten des Austausches treffen. TED يتنقل الناس في عدة أماكن لأسباب متعددة.
    Kennst du irgendwelche Orte, wo sich Kopfgeldjäger meist aufhalten? Open Subtitles هل تعرفين أماكن يُمضي فيها صائدي الجوائز أوقاتهم؟
    Und die Streife kann sich auf Gebiete konzentrieren, wo sich Obdachlose aufhalten. Open Subtitles واطلب من القوّات أن تتمركز في أماكن تجمّع المشرّدين
    Würdet Ihr mir verraten, wo sich der Tesla-Apparat Eures Großvaters befindet? Open Subtitles أيمكن أن تكونى لطيفة معى كى تخبرينى أين مكان جهاز "تيسلا" الخاص بجدكِ السابق ؟
    Man sollte dem nachgehen. Wissen wir, wo sich Dover derzeit aufhält? Open Subtitles هذا أمر مفيد للتحقق هل نعرف أين مكان (دوفر) الآن؟
    Kannst du uns sagen - wo sich Leo´s Computer gerade befindet? Open Subtitles أيمكنك إخبارنا أين مكان حاسوب (ليو) الآن؟
    Hast du eine Vorstellung, wo sich dieser Wahrsager verstecken könnte? Open Subtitles هل لديك فكرة أين يختبئ هذا العرّاف ؟
    Ich muss wissen, wo sich Mr. Silberzahn versteckt. Open Subtitles أريد أن أعرف أين يختبئ سيد السن الفضية
    Sie werden ihn foltern, bis er sagt, wo sich der Zug befindet. Open Subtitles سيعذبونه و من ثم سيخبرهم عن مكان القطار.
    Vielleicht verraten uns die Zahlen, wo sich die Falle befindet. Open Subtitles الأرقام هى الرسالة يا لوكاس وربما تخبرنا عن مكان وجود الفخ
    Wir haben das Scheckheft von Uncle Sam, Kleiner. Sag uns nur, wo sich die Bösewichte aufhalten. Open Subtitles لدينا مال (الولايات المتحدة) يا فتى، ما عليك سوى إخبارنا أين يتواجد الأشرار.
    Weiß einer, wo sich der beste Supercomputer der Welt befindet? Open Subtitles أتعرفون أين يقع أعظم حاسوب عملاق في العالم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more