"wollen die" - Translation from German to Arabic

    • يريدون
        
    • يريدونه
        
    • الذي يفعلونه
        
    • أرادوا
        
    • يريدان
        
    • يُريدون
        
    • ويريدون
        
    • الذي يريده
        
    Sie wollen die Bestätigung, dass du brauchbares Belastungsmaterial hast und ein kooperierender Zeuge bist. Open Subtitles يريدون ان يتأكدوا ان لديك معلومات تجريمية فعّالة و ان تكون شاهد متعاون
    Er sagte, sie wollen die gestohlenen Sachen auf keiner Liste haben. Open Subtitles فقال لي إنهم لا يريدون تسجيل المسروقات في أي أوراق
    Sie wollen die Waschmaschine ganz genauso. TED وكانوا يريدون الغسالة بشدة .. كما يريدوها هؤلاء الناس ..
    Sie glauben, ich arbeite mit Roger zusammen. Genau das wollen die erreichen. Open Subtitles تعتقدين ان لي صلة بروجر هذا بالضبط ما يريدونه
    Und diese Menschen, sie wollen die Waschmaschine. TED وهؤلاء الاشخاص يريدون غسالات الملابس ..
    Sie wollen die Möglichkeit haben, unser Leben zu verfolgen, und sie wollen das alles beliebig lange speichern. TED يريدون الحصول على إمكانياتٍ لتتّبع مسار حياتنا ، ويريدون حفظها للأبد.
    Darum wollen die Bittsteller, die Opfer, die Bauern, den Zug nach Beijing nehmen und sich an die Zentralregierung wenden, sie wollen, dass der Kaiser das Problem löst. TED ولهذا السبب مقدم الالتماس و، الضحايا، والفلاحين، يريدوا أن يستقلوا القطار إلى بكين لتقديم التماس إلى الحكومة المركزية، أنهم يريدون من الإمبراطور أن يسوي المشكلة.
    Man kann sehen, dass sie noch schüchtern sind und nicht ihre Gesichter zeigen wollen. Aber sie wollen die Nachricht verbreiten. TED يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة.
    Und indem ich die Leute um etwas bat, habe ich eine Verbindung zu ihnen geschaffen, und wenn man eine Verbindung schafft, dann wollen die Leute dir helfen. TED ومن خلال الفعل من سؤال الناس، استطعت ان ارتبط بهم، وعندما ترتبط معهم، الناس يريدون مساعدتك.
    Das passiert normalerweise heute nicht mehr. Aber vielleicht wollen die Leute nicht mit einer Autistin befreundet sein. TED وهذا لا يحصل عادة في الوقت الحاضر. لكن من الممكن أن الناس لا يريدون بناء صداقة مع الفتاة المتوحدة.
    Würden sie in diesem Fall nicht etwas über meine Abstammung wissen wollen, die zugleich europäisch und afrikanisch ist? TED فى تلك الحالة، ألا يريدون معرفة شيء ما عن أجدادي، الذي يعد أوروبياً بقدر ما هو أفريقي؟
    Sie wollen die Antwort wissen und diese Kategorie ermöglicht es Ärzten, etwas Unbehandelbares zu behandeln, Krankheiten zu erklären, für die es keine Erklärung gibt. TED يريدون معرفة الإجابة، يتيح هذا التوجه للأطباء معالجة الأمراض المستعصية، وتقديم شرح عن الأمراض المبهمة.
    Die wollen die Möglichkeit haben weiterhin subventionierten Strom zu konsumieren. TED انهم يريدون خيارا ليكونوا قادرين على الاستمرار في استهلاك الطاقة الكهربائية المدعومة.
    Schock, Horror: Heute wollen die Leser Autoren und Verleger sein. TED يا للصدمة و الرعب : الآن القراء يريدون أن يصبحوا كتاب و محررين
    Die, die so etwas verfassen... - Was wollen die eigentlich? Open Subtitles الذين يكتبون هذه الأشياء ماذا يريدون حقاً ؟
    Dann sprich zu ihr, aber nicht damit spielen, sonst wollen die anderen auch eine. Open Subtitles حسنا، يمكنك التحدث إليها ولكن لا تلعب معها وإلا فإن كل الآخرين يريدون واحدة في الفاصوليا أيضا
    Ich meine es ist Frankreich, was wollen die mit der Bombe? Open Subtitles أعني إنها فرنسـا, مالذي يريدونه من القنبلة؟
    Und es gibt Leute da draussen, die es haben wollen, die nichts unversucht lassen, um es zu bekommen. Open Subtitles , وهؤلاء الناس في الخارج يريدونه . ولن يوقفهم شي للحصول عليه
    Was wollen die hier? Open Subtitles أنا محاطٌ بالأقزام، ما الذي يفعلونه هنا ؟
    Die Bundesagenten wollen die Iren und das Kartell. Open Subtitles الفيدراليين أرادوا القبض على الإيرلنديين و الكارتيل.
    Und das ist noch nicht alles. Beide Seiten wollen die Brücke unzerstört. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء الجانبين يريدان الجسر سليم
    Jetzt wollen die eine Liste der Leute in allen Abteilungen. Und? Open Subtitles الآن يُريدون لائحة بكل أسماء الموظفين في كل الأقسام
    Was wollen die Kerle von Dir? Open Subtitles ما الذي يريده هؤلاء الرجال منك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more