"womit wir es zu tun haben" - Translation from German to Arabic

    • نتعامل معه
        
    • ما نواجهه
        
    • مع ماذا نتعامل
        
    • نجابهه
        
    • نحن بصدده
        
    • فلتضع ذلك مكانه و
        
    • مالذي نواجهه
        
    • نحن بصدد مواجهته
        
    • الذي نواجهه
        
    Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    Keine Heldentaten, wir wissen nicht womit wir es zu tun haben. Open Subtitles لا أفعال بطولية، ليس لدينا أدني فكرة عمّ نتعامل معه
    Aber womit wir es zu tun haben, geht nicht um das Gesetz. Es geht ums Überleben. Open Subtitles لكن ما نواجهه لا شأن له بالقانون، بل بالنجاة.
    Ich möchte wissen, womit wir es zu tun haben. Noch mal von vorn. Open Subtitles أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد
    Wenn wir rausfinden, was es ist, wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles -إذا وجدناه فسنعلم ما نجابهه
    Also gut, dann wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حَسَناً، الآن نَعْرفُ ما الذي نحن بصدده.
    Zumindest haben wir eine Ahnung, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لدينا فكرة حيال من نتعامل معه الآن
    Nein. Aber ich habe wohl das Recht zu wissen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles لا ، أعتقد فقط أن لدي الحق . لأعرف ما الذي نتعامل معه ، هذا فقط
    Verschaffen Sie sich ein Gefühl dafür, womit wir es zu tun haben und erstatten Sie mir Bericht. Versauen Sie es nicht. Open Subtitles وخذ انطباعاً عمّا نتعامل معه وأعطني تقريراً، لا تخفق
    - Erst wenn wir wissen, womit wir es zu tun haben. Was wenn es dann zu spät ist? Open Subtitles ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟
    es würde helfen, wenn wir wissen womit wir es zu tun haben, den Schadstoff. Open Subtitles سيساعدنا لو عرفنا ما هو الشئ الذي نتعامل معه المسبب
    Fakt ist, wir wissen nicht wirklich, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه
    Wir müssen genau wissen, womit wir es zu tun haben, damit wir es bekämpfen können. Open Subtitles أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما نواجهه ليتسنّى لنا قتاله.
    Sie mussten informiert werden, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles لقد كان الوقت المناسب لتعرفوا ما نواجهه
    - Sollte er. - Wir müssen wissen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles كما يجب أن يفعل، يجب أن نعرف ما نواجهه
    Wenn wir wüssten, womit wir es zu tun haben, könnten wir es aufhalten. Open Subtitles لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه
    Ich möchte, dass sie ab dem Moment bereitet sind, in dem wir erfahren, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles أريدهم مستعدين بمجرد معرفتنا مع ماذا نتعامل.
    Wenn wir rausfinden, was es ist, wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles -إذا وجدناه فسنعلم ما نجابهه
    Dann wissen wir wenigstens, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles عندها على الأقل سنعلم ماكنّا نحن بصدده
    Ich kann Ihnen sagen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles فلتضع ذلك مكانه و كُن لطيفاً
    Ok, um hineinzukommen, müssen wir wissen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حسناً، حتى نجد طريقة لدخول المنزل، يجب أن نعرف مالذي نواجهه
    Ich will die Situation nicht eskalieren lassen, bis wir rausfinden, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles أنا لا أريد تصعيد الوضع حتى نكتشف ما الذي نحن بصدد مواجهته.
    Sie soll mir eine Art Zeichen geben, um zu wissen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles من المفترض أن يعطيني علامة صغيرة ، تعلمين يعطينا بعض الاحتمالات . بشأن ما الذي نواجهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more