Also ist die Hepburn-Geschichte Worte, und die Dietrich-Geschichte Bilder, und so haben wir es gemacht. | TED | وبالتالي فقصة هيبورن عبارة عن كلمات وقصة ديتريش عبارة عن صور، وبالتالي قمنا بهذا. |
Wir benutzen Worte und Kommunikation, um daraus auszubrechen und andere zu berühren. | TED | ونستخدم كلمات للتواصل لكي نكسر هذا الصندوق ونتواصل مع الآخرين |
Architekten sind keine geheimnisvollen Wesen mehr, die große Worte und komplizierte Zeichnungen nutzen, und Sie sind nicht die leidtragende Öffentlichkeit -- der Verbraucher, der nichts akzeptiert, was er nicht schon gesehen hat. | TED | لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل. |
Ich bin ein Freund offener Worte und werde sehr offen mit Ihnen sprechen. | Open Subtitles | و لكننى رجل صارم و أنوى أن أحدثك بكل صراحة |
Ich bin ein Freund offener Worte und werde sehr offen mit lhnen sprechen. | Open Subtitles | و لكننى رجل صارم و أنوى أن أحدثك بكل صراحة |
So viele, wie du willst... und... ich bin mir sicher, es wird nette Worte und Geschmeichel geben. | Open Subtitles | و أنا متأكد سيكون هناك كلمات لطيفة وإطراء |
So sehr ich auch über dich herfahren und dich alles Mögliche nennen wollte, wären es doch bloß Worte, und alles bliebe beim Alten. | Open Subtitles | وبقدر رغبتي في إيذاء مشاعرك.. ومناداتك بأسماء.. إنهم مجرد كلمات.. |
Halte dich aufrecht, achte auf deine Worte, und sorge dafür, mich nicht zu beschämen. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو السير منتصباً و استخدام كلمات مهذّبة و ابذل قصار جهدك على ألآ تحرجني |
Nur diese drei Worte und dann verließ sie den Flughafen. | TED | فقط هذه الثلاث كلمات وغادرت المطار. |
Der... Großteil von dir hat keine Worte und äh... ist ein Wolf. | Open Subtitles | الجزء الكبير منك ليس لديه كلمات |
Sie sagt ein paar gute Worte und die Kopfschmerzen verschwinden. | Open Subtitles | وتقول بضعة كلمات, وينتهى الصداع |
Worte und Schemata, immer wiederkehrend, nicht enden wollend. | Open Subtitles | كلمات و أشكال مستمرة بلا نهاية |