Ach, hau doch ab! Das war unmöglich. Du weißt ja nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | إذهب لتزعج شخصاً آخر هذا لا يمكن , أنت لا تعرف عم تتحدث |
Ich hab keine Ahnung, wovon du redest, Marcus. Da, setz dich. | Open Subtitles | انا ليست لدي اية فكرة عن ماذا تتحدث ، هنا اجلس |
- Nur das ist wichtig. - Ich weiß nicht, wovon du redest! | Open Subtitles | هذا هو المهم - لا أدري ما الذي تتحدث عنه - |
Ich weiß nicht, wovon du redest. Ich hab sie seit Monaten nicht gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور |
Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. | Open Subtitles | أنا متأكد أني لا أعرف عم تتحدثين. |
- Ich weiß nicht wovon du redest. - Fein. Und selbst wenn ich´s wüßte, würd ich´s dir nicht sagen. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك |
Ich weiß nicht wovon du redest. | Open Subtitles | لا أعرف عمَ تتحدث |
Dein Problem ist, dass niemand weiß, wovon du redest. | Open Subtitles | أتعرف ما مشكلتك يا مايك؟ لا أحد يعرف أبداً عم تتحدث |
Du hast keine Ahnung, wovon du redest, aber irgendwann wirst du alles besser verstehen. | Open Subtitles | لا تدري عم تتحدث بالتأكيد لكنك ستتفهم الأمور أكثر مع الوقت |
Du hast natürlich keine Ahnung, wovon du redest, aber mit der Zeit wirst du ein besseres Verständnis für die Dinge finden. | Open Subtitles | لا تدري عم تتحدث بالتأكيد لكنك ستتفهم الأمور أكثر مع الوقت |
Ich habe keinen Schimmer, wovon du redest. | Open Subtitles | بجد ,ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث مفخخاتك الغبية أيها الأحمق |
Ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | $أنا ليس لدي 500 . أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث |
Ich weiß nicht, wovon du redest und ich will es nicht wissen. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث ولا أريد أن أعرف |
OK, du hast mich erwischt. Ich hab nicht die geringste Ahnung, wovon du redest. | Open Subtitles | حسناً,لقد توهتني,ليست لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه |
Ich weiß nicht, wovon du redest. Nimm dieses Ding aus meinem Gesicht! | Open Subtitles | انا لا اعرف مالذي تتحدث عنه ابعد هذ ا الشيء عن وجهي |
Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. | Open Subtitles | في الواقع ، لا اعرف عن ماذا تتحدثين |
Ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عم تتحدثين |
Würde es dich schockieren, zu wissen, dass ich keine Ahnung habe, wovon du redest? | Open Subtitles | هل ستصدمين اذا عرفتى انه ليس لدى اى فكره عما تتحدثين ؟ |
Ich weiss, ehrlich gesagt, nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | لست أعلم حقاً عمَ تتحدث. جيد. |
Die verstehen nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | تقولين لهم أفرغ كل ما في الخزينة ولكنهم لا يدرون ما الذي تتحدثين عنه |
Okay, wovon du redest, das ist kein Football. Das ist Fußball, okay? | Open Subtitles | حسناً، ما تتحدّث عنه ليست كرة القدم العالميّة، بل المدرسيّة، حسناً؟ |
Ich bin sicher, dass ich keine Ahnung hab, wovon du redest. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّه لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين عنه. |
Du weißt nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | لم ترى حتى قيد أنملة منها، أنت تجهل ما تتكلم عنه |
- Ich weiß nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | لا أعرف عماذا تتحدث |
Halt dein verdammtes Maul, du weißt nicht, wovon du redest! | Open Subtitles | و ثانياً، أخرس و إنّك لا تعيّ عمّ تتحدث عنه! |
Ich weiß nicht, wovon du redest, Daddy. | Open Subtitles | يا رحمة الله أنا لا أعلم عمّا تتحدث ، يا أبتاه |
Du weißt nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما تتحدثين بشأنه |