"wuchs in" - Translation from German to Arabic

    • ترعرعت في
        
    • نشأت في
        
    • ترعرع في
        
    • ترعرعتُ في
        
    • تربيت في
        
    • ترعرت في
        
    • نشأت فى
        
    • كَبرتُ في
        
    Ich wuchs in New York City auf, zwischen Harlem und der Bronx. TED لقد ترعرعت في مدينة نيويورك ، بين أحياء هارلم وبرونكس .
    Ich ging dorthin, denn ich wuchs in Europa auf und wollte später in Afrika arbeiten. TED كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا.
    Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden. TED لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما.
    Deine Frau heißt eigentlich Alison Sanders. Sie wuchs in Smallville auf. Open Subtitles إسم زوجتك الحقيقي هو أليسون ساندرز ولقد نشأت في سمولفيل
    Dieser Junge, wuchs in Eagle Rock auf, nicht mal in der Nähe der anderen. Open Subtitles هذا الولد ترعرع في إيغل روك بعيدا كل البعد عن الآخرين
    Ich wuchs in der Stadt auf als Tochter wohlhabender Eltern, also sollte ich die Wirklichkeit würdigen, dass genauso wie Cassava, Fufu oder Ugali normalerweise nicht in einer Amerikanischen, Chinesischen oder Indischen Ernährung vorkommen, Äpfel nicht zu meiner Realität gehörten. TED ترعرعتُ في مدينة لوالدين مرتاحين جدًا من الناحية المادية، وكان ذلك واقعي الكريم. تماماً بنفس الطريقة التي لن يبرز بها الكاسافا أو طبق الأوغالي بشكل أساسي في النظام الغذائي الأمريكي، أو الصيني، أو الهندي، لم يتم اعتبار التفاح جزءًا من واقعي.
    Ich wuchs in Jordanien auf. Ein wasserarmes Land mit absoluter Wasserknappheit seit 1973. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    - Ich wuchs in der Nähe von Texas auf. Open Subtitles لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس، كان الجميع يرتدي قباعات الكاوبويز
    Ich wuchs in Kiew auf und trat der Sowjetischen Armee bei. Open Subtitles لقد ترعرعت في كييف ثمّ انضممت إلى الجيش السوفييتي
    Ich wuchs in einem Haus auf, in dem sich ständig alle anschrien. Open Subtitles لقد ترعرعت في منزل حيث لا أحد نوقّف قطْ عن الصُراخ في وجه بعضهم البعض.
    Sie wuchs in der Isolation eines großen Landhauses auf. Open Subtitles أنها ترعرعت في العزلة في منزل ريفي كبير.
    Ich wuchs in einer Familie auf, in der das Pflanzen von... Open Subtitles حسناً، أنّي ترعرعت في عائلة حيث زراعةالنباتفيهاتعتبرنوعاًما..
    Hier sieht man, wo ich herkomme. Ich wuchs in Hong Kong auf, wo 6 Mio. Menschen auf 1.095 km² leben. TED هنا حيث أتيت. لقد نشأت في هونغ كونغ ، مع ستة ملايين شخص يعيشون في ٤٠ ميلاً مربعاً.
    Ich wuchs in dieser bäuerlichen Kleinstadt im Norden Nevadas auf. TED ولقد نشأت في هذه المدينة الزراعية الصغيرة في شمال ولاية نيفادا
    Ich wuchs in einer rauen, armen Nachbarschaft auf, was mich als Kind nicht weiter störte, weil ich buchstäblich die beste Familie der Welt habe. TED نشأت في حي قاسٍ وفقير، لكن ذلك لم يعنيني كثيراً كطفلة لأنه حرفيا كان لدي أعظم أسرة في العالم.
    Er wuchs in einem russischen Waisenhaus auf und ist Auftragskiller. Open Subtitles لقد ترعرع في دار الأيتام الروسيّ و قتل العديد من الأشخاص ليعيش.
    Er wuchs in Italien unter Künstlern auf. Open Subtitles ترعرع في ايطاليا بين الفنانين والمشردين
    Sein Vater war Finne, wuchs in Amerika auf, sprach aber Russisch. Open Subtitles . "لقد كان والده "فنلندياً ، "ترعرع في "أمريكا . "ولكنه يستطيع تحدث "الروسية
    Ich wuchs in diesem Haus auf. Open Subtitles فقد ترعرعتُ في هذا المنزل
    Ich wurde in dem einen Land geboren und wuchs in dem anderen auf. TED حسنا، لقد ولدت في واحد من البلدين و تربيت في البلد الآخر.
    Ich wuchs in einem sehr kleinen Ort auf, 600 Einwohner. Open Subtitles لقد ترعرت في مدينة صغيرة يوجد في حوالي 600 شخص
    Ich wuchs in Queens auf, dort liefen überall Open Subtitles لقد نشأت فى كوينز لقد كان هناك دائما
    Ich wuchs in London auf. Open Subtitles كَبرتُ في لندن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more