"wunden" - Translation from German to Arabic

    • جرح
        
    • جراحك
        
    • جراحه
        
    • جراح
        
    • الجرح
        
    • الجروح
        
    • الجراح
        
    • إصابات
        
    • جروحك
        
    • جروحه
        
    • بجروح
        
    • جروحي
        
    • جرحا
        
    • جروحاً
        
    • جروح
        
    Und jeder neue Tag bedeutet neue Wunden. Open Subtitles وفى كل صباح جديد يضاف جرح آخر إلى جراحها
    Also warum wurden ihre Wunden von den Ärzten als Bisswunden beschrieben? Open Subtitles لم إذن وصف المسعفون جراحك بأنها تبدو كآثار عض ؟
    Morgen um diese Zeit sind all seine Wunden verheilt. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت، ستكون جراحه قد التأمت
    Es war in diesem Haus. Und das wahrhaft Böse hinterlässt Wunden. Open Subtitles مشى في هذا البيت هذا النوع من الشر يترك جراح
    Sie versuchte die Wunden zu säubern, aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten. TED حاولت تنظيف جروحها لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً
    Endlich haben diese unsichtbaren Wunden nicht nur einen Namen, sondern ein Gesicht. TED أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه.
    aber auch zum Versorgen von Wunden und andere Dinge. Die Straßenlaternen im Jahr 1742 TED وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742
    Er hat eine Kopfwunde und sein Knöchel ist verstaucht, aber ich sehe keine anderen offensichtlichen Wunden. Open Subtitles لديه جرح في رأسه وكاحله مصاب، ولكنني لا أرى أي إصابات أخرى واضحة.
    Was, wenn Sie mit einer Tablette oder einer Impfung ihre Erkältung schneller überwinden oder Ihre Wunden schneller heilen könnten? TED ماذا لو كان بإمكانك تناول حبة دواء أو لقاحاً وكما تتخلص من نزلات البرد، تلتأم جروحك بسرعة؟
    Jahre später, nachdem seine körperlichen Wunden geheilt waren und er nach Hause zurückkehrte, sprach er selten bewusst über diese Erfahrung. TED بعد مرور عدة سنوات، وبعد شفاء جروحه الجسدية وعودته إلى المنزل, نادراً ماكان يتحدث عن تجربته في حياة اليقظة.
    Sie legten uns gemeine Holzvorrichtungen um unsere Hälse, sodass wir nicht mal mehr die Köpfe drehen und unsere Wunden lecken konnten. Open Subtitles حتى أني لم أستطع إدارة رأسي من أجل أن ألعق جرح ساقي
    Die Wunden sind so tief, dass sogar Magensäure auf dem Boden war. Open Subtitles لقد جرح نفسه, وجدنا آثار مواد المعدة الحمضية على الأرض
    Die Wunden von dem Fischangriff sind doch sehr schnell verheilt. Open Subtitles ..جراحك بسبب السمكة التى شفيت تماما كالسحر
    Gott, hilf, seine Wunden zu heilen mit deiner reinigenden Liebe. Open Subtitles ربّنا، ساعد في شفاء جراحه وساعده بحبّك الطاهر.
    Indem wir das Kind verfolgen, streuen wir effektiv Salz in die noch immer schwelenden Wunden des Vaters, der zufällig einer der Väter ist. Open Subtitles خلال سعينا وراء الطفل سنصب الملح على جراح الوالد الذي هو شيخ
    Die Wissenschaft zeigt uns jetzt, dass die Gehirnregion, die traumatische Wunden erfährt, auch die Region sein kann, wo Heilung passiert. TED العلم الآن يوضح لنا أن جزء العقل الذي يسجل فيه الجرح النفسي المؤلم يمكن أن يكون الجزء ذاته الذي يحدث فيه الشفاء أيضا.
    Was können wir tun, außer uns gegenseitig zu erinnern, dass sich gewisse Dinge nicht reparieren lassen und dass nicht alle Wunden heilen werden? TED ماذا يمكننا أن نفعل بخلاف المحاولة لتذكير بعضنا البعض أن بعض الأشياء لا يمكن اصلاحها، وليس على كل الجروح أن تشفى؟
    Die Zeit heilt alle Wunden, manchmal dauert es nur etwas länger. Open Subtitles الوقت يداوي كل الجراح ولكنه أحيانا ما يحتاج لجرعة أكبر
    - Normal. Keine Wunden oder Infektionen. Open Subtitles -لقد كانوا طبيعيين ، بدون إصابات أو تلوث
    Vielleicht bist du nächsten Monat wieder dabei, falls deine Wunden je verheilen. Open Subtitles ربما الشهر المقبل ستجد نفسك بينهم إذا التئمت جروحك يوماً
    Dann ließen sie uns Zeit, seine Wunden zu verbinden. Open Subtitles وعلى كل حال , ربما انتظروا حتى نضمد جروحه
    Und schnell waren unsere Körper von Kopf bis Fuß mit bösen Wunden von den verängstigten Pinguinen übersät. TED وفي إحدى الفترات كانت أجسادنا مغطاة بالكامل بجروح غائرة كهذه بسبب البطاريق الخائفة
    Jedes Mal, wenn ich meine Wunden berühre... singen sie wie Lerchen. Open Subtitles كل مرة ألمس جروحي فإنها تئن مثل الطيور الجريحة
    Ich habe 23 Wunden davongetragen, aus unzähligen Kämpfen. Open Subtitles لقد اصبت ب23 جرحا كبيرا كلهم من المعارك لقد قتلت 75 رجلا بيدى فى المعارك
    Ich sah oft solche Wunden. Wir sagen "wandelnder Tod" dazu. Open Subtitles لقد رأيت جروحاً كثيرة مثل هذه في قريتي "يسمونهم "الأموات السائرون
    Große Stücke fehlten in Beinen und Armen, tiefe Wunden in Rücken und Bauch. Open Subtitles تم انتزاع أجزاء من الأذرع والسيقان وتوجد جروح عميقة في الظهر والبطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more