"wurde in" - Translation from German to Arabic

    • قتل في
        
    • ولد في
        
    • وجد في
        
    • قُتِلَ في
        
    • صنع في
        
    • نشأت في
        
    • تم وضعه
        
    • وُجدت
        
    • وُلدت في
        
    • وضعت في
        
    • نقله إلى
        
    • قد ولدت في
        
    • أُطلق عليه
        
    • وظيفة في
        
    Martinez wurde in einem Motel in Piedras Negras ermordet. Open Subtitles وجدتها ، مارتينيز قتل في فندق بيجرانيجراس
    Mein lieber Mann Roland wurde in unserer Wohnung getötet. Open Subtitles أنت تعلم أن زوجي الجميل رونالد قتل في شقتنا الخاصة
    Seine Geschichte also. Mein Vater wurde in Argentinien geboren. TED حسناً .. قصة والدي هو أنه ولد في الارجنتين
    Auch wurde in der Villa ein Erpresserbrief des Opfers gefunden, in welchem dem Bürgermeister mit einem Korruptionsskandal gedroht wird, falls das Opfer nicht bezahlt wird. Open Subtitles أيضا وجد في سكن العمدة ملاحظة أبتزاز كانت من الضحية تهدد بفضح العمدة
    Mein Sohn... wurde in seinem Bett getötet. Open Subtitles ..إبني. إبني قُتِلَ في سريرِه.
    Er wurde in Tabakpflanzen hergestellt. TED وقد صنع في معامل التبغ.
    Ich wurde in Amerika von indischen Eltern großgezogen, kulturell Hindus, aber einer strengen und außerhalb Indiens wenig bekannten Religion namens Jainismus zugehörig. TED نشأت في أمريكا لوالدين هنديين، ينتميان ثقافيًا إلى الهندوسية، ولكنهما يمارسان ديانة صارمة وغير معروفة نسبيًا خارج الهند تسمى الجاينية.
    Nun, der Vater wurde in Belfast getötet, keine enge Beziehung zur Mutter und sechs Monate verheiratet, was man nicht als Triumph bezeichnen kann. Open Subtitles الأب قتل في بيلفاست لا ترابط قريب مع امك تزوجت مرة لمدة 6 أشهر يمكننا ان نفترض انه ليس انتصاراً
    Ich habe noch nie jemanden gekannt, der getötet wurde in... Open Subtitles هذا صحيح لم أعرف أي شخص قتل في
    Private Buckton Prescott wurde in einer Kirche in Washington, D.C, getötet. Open Subtitles الجندي، "بريسكوت" قتل في كنيسة في واشنطن العاصمة.
    Er wurde in Süddeutschland in eine stabile und respektiere Mittelklasse Familie geboren, seine Besessenheit mit Spielen als Jugendlicher führte ihn zum Hacking. TED ولد في جنوب ألمانيا لعائلة مستقرة و تحظى بالاحترام من الفئة المتوسطة، هوسه بالألعاب كمراهق قاده للقرصنه.
    Das war der Familienname seiner Mutter Nan. Und er wurde in Camden, New Jersey, geboren, wo sie gewohnt hat. Ich war nicht bei ihnen, weil ich abgehauen bin. Open Subtitles - وقد ولد في نيوجيرسي حيث كانت تعيش ولم اكن معها هناك لأني رحلت
    Er hat auf den Kofferraum gedeutet und sagte mir, ich solle reinkriechen. Hier. Die Schrotpatrone wurde in der Garage gefunden, Kaliber 10. Open Subtitles بعدها فتح صندوق السيارة وقال ادخلي مخزن الرصاص وجد في الجراش عيار 10
    - Er wurde in Korea abgeschossen. Open Subtitles هو قُتِلَ في كوريا.
    In der Tat, wir sagten die Farbe wurde in den 40er Jahren produziert. Open Subtitles قلنا أن الحبر كان قد صنع في الأربعينيات الخريطة التي قد سرقها (زيبكو)
    Wissen Sie, ich wurde in Kentucky geboren, verbrachte mein Leben dort, doch ich entwickelte nie eine Vorliebe für Bourbon. Open Subtitles تعلمين أنني نشأت في كنتاكي وقضيت أغلب وقتي هنا وحتى الآن لم أتذوق طعم باربورن بهذه الروعة
    Und gerade als die Frau, die mich als Erwachsenen kennen lernen wollte, mich kennenlernte, verwandelte sie sich in eine Kiste voll Asche und wurde in meine Hände gelegt. TED وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي.
    Die andere wurde in eine Decke gewickelt in 'ner Gasse gefunden, 6 Monate danach. Open Subtitles وأخرى وُجدت ملفوفة بغطاء السرير في زقاق بعد هذا بستة أشهر.
    Ich wurde in Kigali, Ruanda geboren. TED وُلدت في كيغالي، راوندا.
    Machte die Verhaftung bevor irgendjemand wurde in eine wirkliche Gefahr. Open Subtitles و ألقت القبض عليهم قبل أي أحد آخر وضعت في خطر كبير.
    Ihr habt gesagt, der gesamte Kongress wurde in einen Bunker evakuiert. Open Subtitles قلت المؤتمر بأكمله وتم نقله إلى مخبأ.
    Weißt du, der Großteil der nationalen Comedy wurde in den Köpfen dieser Genies geboren. Open Subtitles أغلبية كوميديا هذا الشعب قد ولدت في عقول هؤلاء العباقرة
    Einigen wurde in den Rücken geschossen. Open Subtitles بعض هؤلاء المحاربين أُطلق عليه النار من الخلف
    (Lachen) In den nachfolgenden Jahren erfuhr ich mehr über Organspenden. Ich wurde in diesem Bereich sogar tätig. TED (ضحك) لكن على مدار السنوات التي تلت ذلك، تعلّمت الكثير عن التبرع، وحتى أنني حصلت على وظيفة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more