"wurde mir gesagt" - Translation from German to Arabic

    • قيل لي
        
    • تم اخباري
        
    • كما أخبروني
        
    • أُخبرت
        
    Von einer Fiskalklippe zu sprechen, so wurde mir gesagt, sei zu parteiisch, obwohl ich nicht mehr weiß, welche Partei das unterstützt oder angreift. TED لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم
    Vor 10 Jahren wurde mir gesagt, dass es so gut wie unmöglich wäre. TED قيل لي منذ 10 سنوات أنّ هذا لن يحصل أبدا، أنّه أمر مستحيل.
    Gestern, während der Probe, wurde mir gesagt, dass es in letzter Zeit zwei bis drei TED Talks über Black Lives Matter gab. TED يوم أمس، أثناء البروفة، قيل لي بأنه كانت هناك محادثتان إلى ثلاثة من محادثات TED عن حركة حياة السود مهمة.
    - Es wurde mir gesagt. Open Subtitles - لقد تم اخباري بان هذا ما سيحدث
    - Ja, das wurde mir gesagt. Open Subtitles -أجل، كما أخبروني
    Damals wurde mir gesagt, vor allem in der Schule, in der neuen globalen Wirtschaft bekäme ich riesige Probleme, wenn ich kein Japanisch spräche. TED عندما كنت طفلة، أو بالتحديد في المدرسة الثانوية، أُخبرت أنني لن أتمكن من المضي قدمًا في الاقتصاد العالمي الجديد ما لم أتعلم اللغة اليابانية.
    Dort, wurde mir gesagt, könnte ich das Monster heraufbeschwören. Open Subtitles إنّه المكان الذي قيل لي إنّ بوسعي استدعاء الوحش فيه
    Und es wurde mir gesagt das sie Kreuze in ihre Brust ritzen. Open Subtitles قيل لي أن صُلبانا حُفرت على صدورهم
    Das Mädchen bin ich. (Lachen) Als ich 13 Jahre alt war, wurde mir gesagt, ich sei nun alt genug, ich sei nun erwachsen, ich solle nun ins Initiationslager gehen. TED هذه الفتاة هي أنا (ضحك) عندما كنت في سن الثالثة عشر قيل لي " لقد نضجت كنت قد بلغت الآن ذلك التأهيل، ويفترض بك الذهاب لمخيمات البدء"
    Trotz der sichtlichen Bedeutung dieser Frage für die wissenschaftliche Richtigkeit dieser Studie wurde mir gesagt: "Kümmere dich nicht darum, gib einfach an, wie du dich selbst identifizierst." TED حسناً، على الرغم من الأهمية الواضحة لهذا السؤال للدقة العلمية للدراسة. قيل لي:"لا تقلقي بشأن ذلك، فقط أجيبي بما ترينه مناسباً للتعريف بنفسك"
    So wurde mir gesagt. Open Subtitles أو هكذا قيل لي.
    Pistazien, wurde mir gesagt. Open Subtitles الفستق ، كما قيل لي
    So eine Art Farmhaus, wurde mir gesagt. Open Subtitles إنها مزرعة حسبما قيل لي
    - Es wurde mir gesagt. Open Subtitles - لقد تم اخباري بان هذا ما سيحدث
    Ja, das wurde mir gesagt. Open Subtitles نعم.لقد تم اخباري من قبل
    Das wurde mir gesagt. Open Subtitles كما أخبروني.
    Das wurde mir gesagt. Open Subtitles هذا ما أُخبرت به.
    - Das habe ich nicht, es wurde mir gesagt. Open Subtitles -أنا لم أختلق الأمر، أُخبرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more