Aber es ist nicht in einer Institution, es wurde von einem privaten Sammler 1998 gekauft. | TED | ولكنه لم يكن في معهد، تمّ شراؤه من قبل مالك خاص في عام 1998. |
Eine Moschee in Nordbosnien wurde von serbischer Artillerie zerstört und wurde als behelfsmäßiges Leichenschauhaus benutzt. | TED | تم تدمير مسجد في شمال البوسنة من قبل المدفعية الصربية وكان يُستخدم كمشرحة مؤقتة. |
so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. | Open Subtitles | في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته. |
Sie wurde von Ärzten der Firma durchgeführt, der General hat alles arrangiert. | Open Subtitles | لقد اجريت بواسطة اطباء الشركة و قد قام الجنرال بكل الترتيبات |
Nun, er wurde von einem Auto überrollt, das mit beachtlicher Geschwindigkeit fuhr. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تم دهسه بواسطة سيارة كانت تمشي بسرعة كبيرة |
so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. | Open Subtitles | في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته. |
Sie wollte über die Straße, und wurde von einem Bierwagen angefahren. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Nein. Das wurde von Nr. 6 kontrolliert. Ich bin kein großer Fan von Nr. 6. | Open Subtitles | لا، هذا تم فحصه من قبل رقم ستة لست من المعجبين بالمتفحص رقم ستة |
Dieser Stein wurde von Lloyd's in London für 20 Millionen Dollar versichert! | Open Subtitles | تلك الحجارة الصغيرة مؤمنة من قبل لورد لندن بـ 20 مليون |
Einer von euren Nummer Fünf wurde von den Aufständischen schwer verletzt. | Open Subtitles | أحد أفراد النموذج رقم خمسة أصيب اليوم من قبل المُقاومة |
Meine einzige Schlacht war der Rückzug, mein Bein wurde von einem Kameraden getroffen. | Open Subtitles | المعركة الوحيدة التي شهدتها، كنا نتراجع واُصيبت قدمي من قبل أحد رجالي |
Jedes dieser Bilder wurde von jemandem erschaffen, der zwar die Teile sah, aber nie das Ganze. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الخرائط رسمت بواسطة شخص يمكنه رؤية صورة جزئية، ليس صورة كاملة |
Sie wurde von einer Architekturfirma namens Shiro hergestellt. | TED | هذا تم صنعه بواسطة شركة الهندسة المعمارية, شيرو |
Ich wurde von dort per Helikopter nach Sydney in eine große Wirbelsäulen-Klinik geflogen. | TED | تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني. |
Das wurde von einem Schüler nach sieben Monaten im Programm gemacht, von einer brillanten jungen Dame die von unsrem Gebäck-Koch unterrichtet wurde. | TED | تم صنع هذا بواسطة تلميذ بعد سبعة اشهر من البرنامج، صنعته شابة لامعة جدا علمها رئيس طهاة المعجنات لدينا. |
Das Begräbnis wurde von einem Diener durch ein Fenster beobachtet. | Open Subtitles | عمليه الحرق سيدى الرئيس شوهدت من النافذه العلويه بواسطه الخادم |
Den Fall den du hast, die tote Frau, sie wurde von einem Serienmörder umgebracht? | Open Subtitles | هذه القضية ألقي القبض عليك، وامرأة ميتة، انها اغتيل على يد قاتل متسلسل؟ |
Nehmen wir an, Gibson wurde von Scaramanga umgebracht, dann konnte sich der Auftraggeber eine Million leisten. | Open Subtitles | إفتِرض ان جيبسن قُتِلَ مِن قِبل سكارامانجا، مهما يكن مَنْ إستأجرَه يُمْكِنُ أَنْ يعرض مليون دولار. |
Doyle sagte, er wurde von einem Hund angegriffen, also... sah er entweder ein Wesen oder er lügt. | Open Subtitles | دويل قال انه هوجم من قبل كلب لذا انه راي فيسن او انه يكذب |
Der Konvoi Ihrer Hoheit wurde von Rebellen aus Pejite angegriffen. | Open Subtitles | طائرة جلالتها هوجمت من قبل الناجون من بجيتا |
Deine Liebe für deinen Sohn wurde von dem Zeugen in Geschichten ausgeschmückt. | Open Subtitles | الحب الذي تكنه لابنك كبير و تم حكيه من طرف الشاهد |
Sie wurde von Wissenschaftlern entwickelt, aber sie hätte nicht erschaffen werden können ohne eine Druckmaschine als Werkzeug. | TED | فقد تم إنشائها من قِبل العلماء، لكن لم يكمن من الممكن لهم إنشائها إن لم يكن لديهم آلة الطباعة كأداة للاستخدام. |
Wir hatten eine sehr trockene Saison und Ong-Bak's Kopf wurde von Ai-Don gestohlen. | Open Subtitles | لأن كان عندنا موسم جاف جدا، و راس اونج باك سرقت عن طريق اى دون |
Mein Vater wurde von einem Geschäftspartner erschossen, der sich danach im Schrank meines Vaters erhängte. | Open Subtitles | أبي قتل من قبل شريكه في العمل ثم شنق نفسه في حجرة أبي. |
Eines Abends ging ich nach Hause und wurde von all dem Rauch angesprungen. | Open Subtitles | كنت أسير للمنزل ذات ليلة و هاجمني هذا الدخان |
Nein, deine Mama: Sie wurde von einem parkenden Wagen umgefahren. | Open Subtitles | لاسيدي لنتحدث عن أمك ، هي غبية جداً بحيث صدمتها سيارة متوقفة |
Dachte ich auch erst, doch die Koreanerin hat gesagt,... er wurde von einem kleinen Jungen mit 'ner großen Knarre erledigt. | Open Subtitles | تقول أنه قـُتِل على يديّ شخص قصير ذو بُندقية كبيرة |