Als ich Sie sah, wusste ich, dass Sie gefährlich für sie sind. | Open Subtitles | وانا قد عرفت منذ اول لحظة رأيتك فيها انك خطر عليها |
Und dann plötzlich letzten Sommer wusste ich, dass mein Sohn Recht hat. | Open Subtitles | حتى ،فجأة ،فى الصيف الماضى عرفت أن إبنى كان على حق |
Von dem Tag an wusste ich, dass ich überleben würde, weil ich diese Einstellung hatte. | Open Subtitles | و علمت منذ ذلك اليوم أني نجوت لأني تمكنت من سلك ذلك الإتجاه العقلي |
Ich starrte auf diese haarige Keule und wusste, ich brauche einen Drink. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب. |
Als ich euch gestern erwischt hab, wusste ich erst nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن |
Als ich aufwachte, wusste ich nicht, wo ich war, und ich konnte Wallace nirgendwo sehen. | Open Subtitles | وعندما إستيقظت، أنا لم أعرف أين أنا وأنا لا أستطيع أن أرى والاس أكثر. |
Als ich zustimmte, dies zu machen, wusste ich nicht, ob ich nun sprechen oder singen sollte. | TED | عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني |
Als ich herausfand, dass Sie beide zusammen sind, wusste ich, dass sie mein Ticket war. | Open Subtitles | و عندما إكتشفت أنكما أنتما الإثنين معًا علمتُ أنها طريقة دخولي لذا قمت بإستغلالها |
Aber dann haben wir eben beide Knarren. wusste ich ja nicht. | Open Subtitles | لكن أظن كلينا نستخدم البنادق الآن، لم أعلم ذلك فحسب. |
Als ich deinen Roadhouse-Boogie hörte, wusste ich, dass du nicht Luke bist. | Open Subtitles | و عندما سمعت عزفك الجميل لذلك اللحن عرفت أنك لست لوك |
wusste ich , das keiner mich mehr glücklicher machen könnte als du. | Open Subtitles | .. عرفت. أنّ لا أحد يمكن أن يجعل سعيدة أكثر منك. |
Am Tag meiner Vermählung wusste ich, dass keine Liebe darin war. | Open Subtitles | فى حفل زفافي، عرفت أن زواجي لن يعتمد على الحب. |
Als ihr das Haus auseinandernahmt und ohne Kratzer rauskamt, wusste ich, ich hatte die Richtigen. | Open Subtitles | عندما رأيتكم يا رفاق تنسفون كامل البيت وتخرجون بدون خدش، عرفت بأنّني وجدتُ رجالي. |
Mary Lazarus, als ich hereinkam, wusste ich, dass Sie das wussten. | Open Subtitles | ماري لازاروس, حالما دخلت من الباب علمت أنك تعلمين ذلك |
Als ich das 1. Mal durch ein Mikroskop sah, wusste ich, dass ich Ärztin werde. | Open Subtitles | لقد علمت من المرة الاولى التى نظرت فيها للميكروسكوب انى أريد أن اكون طبيبة |
Bei der Datenmenge auf der Leitwegtabelle wusste ich, es würde Probleme geben. | Open Subtitles | وبمجرد أن رأيت الضغط على مساراتنا علمت أنه سيكون لدينا اختناق |
Als ich damals reklamierte, wusste ich nicht, dass sie falsch waren. | Open Subtitles | عندما أدليت بتصريحاتي السابقة لم أكن أعرف أنها ليست صائبة |
Als ich vier war, wusste ich noch gar nichts von der Welt. | Open Subtitles | حينما كان عمري أربعة أعوام لم أكن أعرف بوجود العالم أصلا |
Ich habe die Tasche entsorgt, aber von der Bombe wusste ich nichts. | Open Subtitles | لقد وضعت الحقيبة في القمامة ولكن لم أعرف بأن داخلها قنبلة |
Damals wusste ich das nicht, aber ich weiß es heute. Das sind Hunderte Wanderlibellen. | TED | لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم. |
Allerdings wusste ich auch, dass die Polizei es alleine nicht schaffen konnte. | TED | ولكن علمتُ أيضًا أنه لا يمكنُ للشرطة القيام بذلك وحدهم. |
Auch wenn ich durch den Test Lücken in meinem Wissen feststelle, 25 % des Lehrmaterials wusste ich nicht. | TED | وبالرغم من أن الإختبار حدد مناطق الثغرات في معرفتنا لم أعلم 25 في المئة من المادة الدراسية |
Vor zwei Jahren wusste ich genau, wie ein Kultobjekt aussah. | TED | قبل عامين، عرفتُ تماما كيف تبدو الأيقونة. |
Als ich die Alchimieformel sah, wusste ich, dass es mit der S.-R.-T.-Kammer geht. | Open Subtitles | أدركت عندما رأيت النماذج الكيميائية في غرفة السي ار تي الطريقة لفعلها |
Ich wusste, ich lag richtig, aber mit so etwas rechnete ich nie. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كُنْتُ على المسارِ الصحيحِ , لَكنِّي مَا إعتقدتُ على أيّ شئِ مثل هذا. |
Als ich den Laden übernommen hab, wusste ich nicht, was ich daran hatte. | Open Subtitles | عندما امتلكت هذا المحل منذ سنتين لم اكن اعلم ماذا املك ؟ |
Aber dann wusste ich nicht, was ich nach meinem schlechten Benehmen... sagen könnte. | Open Subtitles | عندما جئت إليك لم اعرف كيف أتصل بعد أن أسأت التصرف مرتين |
Ich war überrascht, aber damals wusste ich nicht, wie sehr ich Grund dazu hatte. | Open Subtitles | لقد صُعِقت وقتها ولكنى لم اعلم حينها ان هناك سبب لكل هذا |
In diesem Augenblick wusste ich, dass ich zwei Menschen sehr glücklich machen konnte, und einer dieser Menschen würde ich sein. | Open Subtitles | .. أيقنت في تلك اللحظة .. بأنه يمكنني اسعاد شخصين و أحدهما سيكون أنا |
Natürlich wusste ich, dass mehr als eine Fotoserie notwendig sein würde, um den Leuten in Vehicle City zu helfen. | TED | وبطبيعة الحال، أدركتُ أن الأمر يتطلب أكثر من التقاط مجموعة من الصور لإعادة الحياة الطبيعية إلى سكان مدينة فياكل. |