Sie ließ ein paar falsche Ausweise zurück und Waffen, daher hat sie ihren Namen, Lady X. | Open Subtitles | لقد خلفت وراءها بعض الهويات المزيفة و الأسلحة و هكذا حصلت على لقبها السيدة إكس |
Aber wir werden nicht nur die Marke X als Titelsponsor haben, sondern wir werden sicher stellen, dass wir jede mögliche Kategorie im Film verkaufen werden. | TED | ولكننا ليس فقط سنحظى بالعلامة إكس وعنوان من إختيار الراعي ، بل أيضا للتأكد من بيع كل صنف في الفيلم. |
Ich mag Akte X auch. Hoffe, du kannst es dir ansehen. | Open Subtitles | نعم, أحب حلقات الملفات أكس أيضا أتمنى أن تأتى لتشاهدها |
K ist gleich die Anzahl der Personen im Haushalt und X ist gleich die Nummer der Paarungen. | TED | حرف الكاف يساوي رقم الأشخاص في منزلك، و أكس يساوي رقم الأزواج. |
Du musst nur Lord X wieder 500 auslegen, wenn er Donnerstag kommt. | Open Subtitles | أنت فقط ستقدم للورد اكس 500 أخرى عندما يعود يوم الخميس |
Abschnitt IX hebt die entscheidende Bedeutung von Partnerschaften hervor, und Abschnitt X schließt den Bericht mit verschiedenen Bemerkungen und Empfehlungen ab. | UN | ويبرز الفرع التاسع الطابع المحوري للشراكات ويختتم الفرع العاشر ببعض الملاحظات والتوصيات. |
29. fordert alle Staaten und die anderen in Artikel X Absatz 1 des Einhaltungsübereinkommens genannten Rechtsträger, die noch nicht Vertragspartei dieses Übereinkommens geworden sind, auf, dies mit Vorrang zu tun und in der Zwischenzeit seine vorläufige Anwendung zu erwägen; | UN | 29 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في هذا الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
In diesem Geschäft sagen wir, das X markiert das Ziel. | TED | حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس |
Generation X ist die verlorene Generation, die Generation der Schlüsselkinder, die zwischen 1961 und 1980 geboren wurden. | TED | يعرف الجيل إكس بالجيل الضائع جيل أطفال المفاتيح، الذين ولدوا بين 1961 و1980. |
Oder die Person aus Gen X, die drei Kinder und nur zwei Hände hat, und nur versucht, alles unter einen Hut zu bringen. | TED | أو ذلك الشخص من الجيل إكس التي لديها أربع توصيلات، ثلاثة أطفال، ويدان وتحاول أن تحافظ على علاقتها مع زوجها. |
Auf dem prächtigen Anwesen bereitet sich der Marquis von X auf seine Gäste vor. | Open Subtitles | في ملكيته العظيمة، ماركيز إكس يستعد لإستقبال ضيوفه. |
Triple X sind Deep-Cover-Agenten mit besonderen Fähigkeiten. | Open Subtitles | العميل أكس يقوم بالعمليات السرية ويغطي الوكلاء بالمهارات الخاصة |
Das gefällt mir schon eher. Willkommen im Wohlstand, X. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير أهلاً بك في الجانب الغربي يا أكس |
Alles klar, X. Das ist eine verdeckte Operation. Volle Tarnung. | Open Subtitles | حسناً يا أكس ، هذا كاتم صوت لتدخل متسلل وتغطية كاملة |
Bis ihr dann bei "X" seid, wird die Sache immer schwerer. | Open Subtitles | معذره وبعدها عندما تصلون الى حرف اكس فانه صعب جدا |
Tut mir Leid, ich darf mein Flugzeug nicht verpassen sonst laufen Lady X und ihr Gärtner Amok. | Open Subtitles | أنا آسف,أنا حقآ يجب أن ألحق بطائرتى000 أو السيدة اكس وذلك البستانى التعس سيفقدان السيطرة على افعالهما |
Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 23 (A/60/23), Kap. X. | UN | (1) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 23 (A/60/23)، الفصل العاشر. |
34. fordert alle Staaten und die anderen in Artikel X Absatz 1 des Einhaltungsübereinkommens genannten Rechtsträger, die noch nicht Vertragspartei dieses Übereinkommens geworden sind, auf, dies mit Vorrang zu tun und in der Zwischenzeit seine vorläufige Anwendung zu erwägen; | UN | 34 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
Könnte ich das in einem Satz zusammenfassen, wäre es dieser: Mathematik bedeutet nicht nur nach X aufzulösen, es geht auch darum, herauszufinden warum. | TED | ولو يمكنني تلخيص ذلك في عبارة واحدة، ستكون: الرياضيات ليست فقط إيجاد حلا لمشكلة س ، إنها ايضا معرفة السبب وراء الحل. |
Deshalb wurde ich wohl auch der Akte X und Agent Mulder zugeteilt. | Open Subtitles | أعتقد لهذا أنا خصّصت إلى الملفات المجهولة وإلى الوكيل مولدر. |
X) Konventionelle Rüstungskontrolle auf regionaler und subregionaler Ebene (Resolution 62/44) | UN | (خ) تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي (القرار 62/44)؛ |
Es gibt Grund anzunehmen dass Bürger X eine sehr schwache Potenz hat. | Open Subtitles | هناك سبب يدعونا للتفكير بأن المواطن المجهول ضعيف في قدرته الجنسية |
Wir arbeiten zwar, aber der Fall ist keine Akte X. | Open Subtitles | هو صيدنا الأول يعود إلى الملفات المجهولة. هذا ليس ملف مجهول. |
v) Folgemaßnahmen zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Drohung mit oder des Einsatzes von Kernwaffen (Resolution 55/33 X vom 20. November 2000) | UN | (ت) متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها (القرار 55/33 خاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000)؛ |
Als erstes, Mädchen "X" hat keine Ahnung, dass sie das Mädchen "X" ist. | Open Subtitles | أولا الفتاة ز لم تكن لديها أي فكرة أنها الفتاة ز |
150 cm X 50 cm. | Open Subtitles | متر و خمسون في نصف متر. |
Sie sollten nur Bäume mit einem blauen X fällen. | Open Subtitles | من المفترض أن نقطع فقط الأشجار المعلمة بحرف الإكس الأزرق |