Tu ich doch. Ich zahle Tausende, Millionen an Drogenhändler, Gauner, Bullen. | Open Subtitles | أنا أدفع لهم، أدفع للمحاسبين والمحامين تجـّار مخدرات، مدمنين، شرطة |
Tu ich doch. Ich zahle Tausende, Millionen an Drogenhändler, Gauner, Bullen. | Open Subtitles | أنا أدفع لهم، أدفع للمحاسبين والمحامين تجـّار مخدرات، مدمنين، شرطة |
Von wegen! Bevor ich einen Cent zahle, müssen Sie mich umbringen! | Open Subtitles | فلتذهب للجحيم, يجب عليك قتلي حتى أدفع لك فلساً واحداً |
Ich zahle das Geld für Conchitas Fahrkarte zurück, sobald ich kann. | Open Subtitles | سيدي .. سأدفع لك بالمقابل لأجل تذكرة كونتشيتا حالما أستطيع. |
Das stimmt. Aber ich zahle ihn mit 10 Dollar pro Woche ab. | Open Subtitles | نعم، ولكنني سأدفع ثمنها بأقساط وكل قسط 10 دولار في الأسبوع |
Ich zahle die Hypothek für dieses Haus! Ich will meine Tochter sehen! | Open Subtitles | انا ادفع القرض العقاري الخاص بهذا المنزل واريد ان ارى ابنتي |
Okay, du schliefst auf meiner Couch. Ich zahle. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نمت على أريكتي ، لذلك هو على حسابي |
Ich zahle ja nicht soviel Geld, um die schöne Aussicht zu bewundern. | Open Subtitles | أنا لا أدفع كل هذه الأموال لمشاهدة المناظر الطبيعية، كما تعلمون |
Gut für mich ist, ich zahle nicht mehr für Ihre Pension. | Open Subtitles | الخبر الجيد بالنسبة لي أنني لن أدفع لك راتب تقاعدك |
P.F.W., Syncon, aber hier bei McQuaid Security handhaben wir Dinge ein bisschen anders, und nicht nur, weil ich am besten zahle, was ich tue. | Open Subtitles | لكن أكثر من ذلك في أمن ماكويد نحن نقوم بالأشياء بشكل مختلف قليلاً وذلك ليس بسبب أنني أدفع وهو شيء أفعله غالباً |
Ich zahle für das Telefon. Ich darf erfahren, wo es ist. | Open Subtitles | أنا أدفع فواتير الهاتف , و يتحتّم أن أعرف مكانه |
All die Stunden, die ein Auto einfach fahrbereit da steht, dafür zahle ich nicht. | TED | كل هذه الساعات للسيارة غير المستخدمة، لا أدفع لها. |
Wenn mich jemand ausnutzt, zahle ich nicht noch gerne dafür. | Open Subtitles | فحينما يصحبنى أحد على عربة خيل فلا أحب فكرة أن أدفع مقابل تلك المنحة |
Ich zahle Ihnen viel, wenn Sie sagen, ich wäre krank. | Open Subtitles | لو أخبرتهم أن الأمر خطير، سأدفع لك الكثير. |
Ich zahle, sobald ich kann, aber lassen Sie mich nicht hier sterben. | Open Subtitles | سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا |
Ich zahle ein gutes Gehalt. Mehr, als du auf diesem Grund verdienst. | Open Subtitles | سأدفع لك راتبا عاليا يفوق ما تجنيه من هذه الأرض |
Sie hat hier alles im Griff. Ich zahle nur die Rechnungen. | Open Subtitles | إنها المتحكمة في كل شيء هنا أنا ادفع المال فحسب |
Ich zahle dein Essen, deine Kleidung und du intrigierst noch gegen mich? | Open Subtitles | أنا ادفع لك ثمن طعامك,ولباسك رغم ذلك تساعد الآخرين ضدي |
Jetzt lass uns in die Bar gehen. Ich zahle. Ich bekam $50 von einem Iren für eine Mutprobe. | Open Subtitles | والآن لنذهب للحانة, المشروب على حسابي لقد ربحت 50 دولار في رهان مع رجل أيرلاندي |
Wenn ich lhre hohen Steuern zahle, bleibt mir weder Besitz noch Rang. | Open Subtitles | إذا دفعت لك الضرائب سأصبح بدون أملاك أو نقود |
Dafür zahle ich Steuern, damit Big Brother mein Telefon anzapfen kann. | Open Subtitles | اللعنة , ألهذا أقوم بدفع الضرائب للحكومة؟ حتى تقوم بمراقبة اتصالاتي |
Ich zahle einen Preis für meine Einsamkeit. | Open Subtitles | أنا مستعد لدفع ثمن ذلك أكون وحيداً أحياناً وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل |
Ich zahle später. | Open Subtitles | -سوف ادفعهُ لاحقاً . |
Nun, ich zahle auch Einkommessteuer und fahre rechts ran für Polizisten, aber das heißt nicht, dass ich unterstütze... | Open Subtitles | حسناً أنا كذلكَ أدفعُ ضريبة الدخل، و أتوقف لشرطة المرور و لكن ليس معنى ذلك بأني أدعم ال... |
Sobald ich kann, hole ich mir die Jungs und zahle die Reise dorthin aus eigener Tasche. | Open Subtitles | الآن، سأحضر الرفاق إلى هنا في أسرع وقت ممكن. وأذهب إلى هناك على نفقتي الخاصة. |
Ich zahle, ich schweige. Ich will nur meinen Sohn. | Open Subtitles | سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى. |
Ich erhalte mein Gehalt direkt auf das Konto. Ich bezahle meine Miete per Banküberweisung, Ich zahle meine Steuern online. | TED | فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت. |
Ich zahle ihn zurück, wenn ich gewinne. | Open Subtitles | أنها أفضل فرصه لإسدد لك جميع ديوني بأن أفوز |
Ich zahle "dhai". Packen Sie sie ein. | Open Subtitles | لكن السعر ألان هو "ديده"روبيه - وانا سادفع "دهاي" روبيه - |