| Regiert von Magiern, einer elitären Kaste, die über Zauberkraft verfügt, gelten die Gewöhnlichen, jene ohne Zauberkraft, kaum mehr als Sklaven. | Open Subtitles | حكمت من قبل الماجيين مجموعة من صفوة مستخدمي السحر العامة المتواضعين بدون السحر ليسوا أكثر من عبيد |
| Ja, außer, dass keiner der Schüler solche Zauberkraft besitzt. | Open Subtitles | أجل ، عدا أنه لا يوجد أي طالب لديه هذه المرحلة المتقدمة من السحر |
| Dort, wo ich herkomme, gibt es Herzen, die alles aushalten, dank Zauberkraft. | Open Subtitles | أوَتعلم... في دياري... توجد قلوبٌ تستطيع تحمّل أيّ شيء بفضل السحر |
| Ich gebe mal ein Beispiel von Lennys Zauberkraft. | Open Subtitles | دعوني أعطيكم مثالاً عن طريقة عمل سحر ليني |
| Meine Zauberkraft ist zu schwach. Es muss anders gehen. | Open Subtitles | ليس لدى سحر بهذه القوى يجب أن يكون هناك طريقة أخرى |
| Wollen Sie mir erzählen, Sie hätten Ihre Zauberkraft gerade rechtzeitig verloren, damit ich den Rest meines Lebens in diesem Rollstuhl festsitze? | Open Subtitles | أتخبرني بأنكَ فقدت لمستكَ السحرية بهذا الوقت لجعلي أعلق بهذا الكرسي المتحرّك لبقيّة حياتي |
| Deine Zauberkraft verselbstständigt sich. Du brauchst Hilfe, um sie zu kontrollieren. | Open Subtitles | سحرك له شخصيّة مستقلّة عنكِ إنّكِ تحتاجين مساعدتي |
| Sie sind Wesen mit großer Zauberkraft, die den Drachengöttern geopfert worden sind, von den Untoten Schwestern zu Wurgisnacht. | Open Subtitles | كائنات سحرها قوى للغاية ناخذهم ونضحى بهم لآله التنين ... بواسطة الراهبة .. |
| Es war der falsche Spruch, aber er hatte echte Zauberkraft. | Open Subtitles | ِ حاولْ ثانيةً التعزيمة كَانتْ خاطئةَ، لكن كان هناك سحرُ حقيقيُ حاولْ ثانيةً! |
| Nein. Es ist in meinen Erinnerungen. Es ist die mächtigste Zauberkraft, die es gibt. | Open Subtitles | كلا، إنه في ذكرياتي، حيث أقوى نوع من السحر هناك |
| Durch was für Tränke und Künste, was für Beschwörung und Zauberkraft, denn solcher Mittel stehe ich angeklagt, ich mir seine Tochter gewann. | Open Subtitles | .. و اذكر لكم اي العقاقير والطلاسم .. و السحر الذي استخدمته للاستحواذ . لان هذه الافعال التي قمت بها جعلتني اكسب قلب ابنته |
| Das Afanc wurde durch Zauberkraft erschaffen. | Open Subtitles | اعتقد بأنه مخلوق مزيف بواسطة السحر |
| Der wahre Zweck deiner Zauberkraft. | Open Subtitles | الهدف الحقيقى من أجل السحر الذى تملكه |
| Die Zauberkraft, durch die ich mich hier noch halten kann, lässt nach. | Open Subtitles | إن السحر الذي يبقيني هنا يتلاشى |
| Du wirst Zauberkraft brauchen... wenn du vor der Regenzeit mit dem Säen fertig sein willst. | Open Subtitles | ستحتاج السحر... حتى تنهى الزراعة قبل موسم الأمطار... . |
| Denkst du, ich würde teilhaben wollen an solch einer bösen Zauberkraft? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنني سأنظم إلى سحر قاسي وأناني مثل هذا .. ؟ |
| Ohne Waffe besitzt du keine Zauberkraft mehr. Faust gegen Faust. | Open Subtitles | بدون أسلحة وبدون سحر دعنا نتقاتل بالقبضات |
| Nur dieses jämmerliche, verlauste Ding ist von der Zauberkraft meiner Schwester übrig. | Open Subtitles | كمهومثيرللشفقةأنهذاالمخلوقالقبيح.. هو كل ما تبقى من سحر أختي |
| Deshalb wird noch immer geglaubt, dass die Inkas in der Verlorenen Stadt leben, dank der Zauberkraft des Goldenen Indianers. | Open Subtitles | لذلك مازال يعتقدون أنهم يعيشون بالمدينة المفقودة بفضل القوة السحرية للهندي الذهبي |
| Ich brauche deine Zauberkraft. | Open Subtitles | يجب أن تُعطيني الأسلحة السحرية |
| Musst du auch, denn du übernimmst einmal das Ei des Schicksals und empfängst damit die Zauberkraft des Osterhasen. | Open Subtitles | ستضطر لذلك بعد بضعة سنوات ستتسلم "بيضة القدر" وتحصل على القوى السحرية لبيضة عيد الفصح |
| Deine Zauberkraft spricht aus dir. Das ist deine beste Freundin. | Open Subtitles | إنّ سحرك هو ما يتحدث الآن هذه أعزّ صديقاتك |
| Selbst wenn die Zwerge eine Zelle für sie bauen, müssen wir ihre Zauberkraft bis dahin irgendwie bannen. | Open Subtitles | حتّى لو استطاع الأقزام بناء زنزانةٍلحجزها... سنحتاج طريقةً لاحتواء سحرها حتّذاك |
| Aber du hast Zauberkraft. | Open Subtitles | لَكنَّك تَملكَ سحرُ |