"zeig mir" - Translation from German to Arabic

    • أريني
        
    • دعني أرى
        
    • ارني
        
    • اريني
        
    • ارنى
        
    • دعيني أرى
        
    • أظهر لي
        
    • أرينى
        
    • أرِني
        
    • دعني أري
        
    • تبين لي
        
    • علمني
        
    • أثبت لي
        
    • أظهري لي
        
    • ارينى
        
    Zeig mir mal auf dem Riesenbett, was Liebe ist. Open Subtitles أريني بعض الحب في هذه غرفة النوم الكبيرة
    Dann Zeig mir, was du draufhast, und ich zeige dir, was eine Jägerin ist. Open Subtitles إذا أريني ما لديكِ وسأريكِ من هي المبيدة بحق
    Er wurde zu oft am Kopf getroffen. Zeig mir das mal. Open Subtitles رأسه تعرض للإصابة بشكل زائد عن الحد دعني أرى هذا
    Zeig mir ein zärtliches Mitgefühl, sonst verfolgt mich dieses Zimmer ewig. Open Subtitles ارني بعض التأثر بالموت، وإلا طاردتني هذه الغرفة إلى الأبد!
    Zeig mir einen Ausweg. Dann zeige ich dir was, was deine Welt verändern wird. Open Subtitles اريني طريقة للخروج لاريكي شيئا سيغير عالمك
    Zeig mir wo Roark die Mädchen hinbringt, oder ich schneide dir den Kopf ab Open Subtitles أريني أين آخذُ رورك البنات، أَو سَأَقْطعُ رأسك الملعون
    Zeig mir etwas, das ich nicht kenne. Open Subtitles أريني شيئاً لا أعرفه إصعقيني حتى حمضي النووي هيا, إفعلي هذا
    Kannst ruhig im Auto bleiben, aber Zeig mir bitte deinen Führerschein und deine Fahrzeugpapiere, hm? Open Subtitles تستطيعين البقاء في السيارة لكن أريني رخصتك وأوراق التسجيل ,لو سمحتِ
    Zeig mir deine Fotze! Ich will sehen, ob es sich lohnt, dafür zu kämpfen. Open Subtitles أريني فرجك أريد أن أعرف إن كان يستحق القتال من أجله.
    Zeig mir deine Möpse und ich leih dir mein Fahrrad. Open Subtitles أريني أثدائكِ وسأسمح لكِ باستعارة دراجتي الأثداء
    Zeig mir, wie deine frühere Herrin ihr Fleisch geschnitten und gegessen hat. Open Subtitles أريني كيف كانت سيدتك السابقة تقوم بتقطيع اللحم و تناوله
    Sie hat schöne Möpse. Ich wusste es. Zeig mir dein Handy. Open Subtitles لديها أثداء جميلة, علمت هذا, يا رجل, دعني أرى الهاتف.
    Überzeugt mich nicht! Zeig mir das echte. Open Subtitles لم تقنعني بعد دعني أرى ملامح المحارب الجاد على وجهك
    Zeig mir, wie man die Steine benutzt, und ich töte sie nicht. Open Subtitles الآن، ارني كيفية استخدام هذه الأحجار وإلّا أقتلها.
    Zeig mir, wie man die Dinge so sehen kann wie du. Open Subtitles ارني ما هو الطريق الذي ستفعله.
    Wenn ich deine Entschuldigung annehmen soll, Zeig mir, dass du es so meinst. Open Subtitles إن أردتني أن أقبل اعتذرك اريني أنه صادق تنازلي عن البيت لصالح ولديّ
    Jetzt Zeig mir, dass Du keine Waffe am Knöchel hast. Open Subtitles الآن ارنى أنك لا تضع جراب للمسدس بكاحليك
    Zeig mir mal die Tüte. Open Subtitles ضعي الزين انتظري دعيني أرى ذلك الكيس
    Lassen Sie uns die Software fragen -- Zeig mir wo sie sind. TED حسنًا، دعونا نستجوب البرنامج.. أظهر لي أين هي.
    Also, falls du damit fertig bist, wie ein kleines Mädchen zu heulen, Zeig mir, wo die Bomben sind. Open Subtitles لذا، إذا انتهيت من البكاء كالطفلة الصغيرة، أرينى أين المتفجرات
    Zeig mir einfach, wie ich hier wieder rauskomme und dann bin ich auch schon weg. Open Subtitles .فقط أرِني الطريق للخروج من هنا، ولن تراني مجددا
    Zeig mir was du kannst. Open Subtitles دعني أري ماذا تفعل الآن . إتفضل , إسقط ما هذا ؟
    Zeig mir, was du an dieser seltsamen kleinen Stadt so magst. Open Subtitles تبين لي ما هو لك انها مثل حول هذا الموضوع، مدينة صغيرة غريبة.
    Zeig mir mehr als nur Sprints. Open Subtitles أنه يجب علي فعل ذلك علمني أكثر من مجرد القيام باللفات
    Zeig mir, dass es kein Fehler war, an dich zu glauben. Open Subtitles أثبت لي أنه لم يكن خطأً أن أؤمن بك
    Zeig mir, wie deine reine Liebe mich fällt. Open Subtitles أظهري لي كيف حبك النقي سوف يقتلعني من مكاني
    - Du kannst mich nicht einfach... - Zeig mir, wie das funktioniert. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُى الضغط على ارينى كيف يَعْملُ الشيءِ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more