Er zeigte uns gerade die ganze Welt in Flammen. Du kannst dem nicht den Rücken zukehren. | Open Subtitles | أرانا للتو العالم أجمع مضرج باللهب، لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك |
Er zeigte uns einen Garagenraum, wo er, wie er sagte, wohnte. | Open Subtitles | أرانا غرفة في المرآب حيث قال أنه يسكن, و... |
Er zeigte uns... Gottes Weg der Erlösung. | Open Subtitles | قد أرانا طريق الرّب للخلاص |
Er zeigte uns die Abkürzung, als wir uns verloren glaubten. | Open Subtitles | دلنا على الطريق المختصر وكنا نعتقد أننا تائهين |
In meinem ersten Jahr zeigte uns der Dozent für Computergrafik diese wunderbaren Kurzfilme. | TED | في سنتي الاولى، عرض علينا أستاذ الرسومات الحاسوبية تلك الأفلام القصيرة الرائعة. |
PS: Ich glaube, diese Pandemie zeigte uns, wie unvorbereitet die ganze Welt ist. | TED | ب. س: أعتقد أن هذه الجائحة قد أظهرت كم أننا غير مستعدين في كل مكان في العالم. |
Er nahm uns auf, machte uns sauber... zeigte uns, dass wir überhaupt keine Freaks waren. | Open Subtitles | هو ضمنا اليه ورعانا.. أظهر لنا أننا لم نكن غرباء على الإطلاق. |
Der 11. September zeigte uns, wozu Menschen fähig sind. | Open Subtitles | 9/11 أرتنا ما يقدر عليه البشر |
Chief Wiggum zeigte uns Fotos von Straftaten vor dem Schlafengehen. | Open Subtitles | المأمور (ويغام) أرانا صورًا من مسرح جريمة ذات ليلة |
Er zeigte uns die Zukunft. | Open Subtitles | لقد أرانا المستقبل |
Will zeigte uns, wie man ein Türschloss damit sprengt, es war nur.... | Open Subtitles | أرانا (ويل) كيف نكسر قفل باب باستخدامه، ولكنها كانت مجرّد... |
John zeigte uns, wie man kämpft. | Open Subtitles | أرانا (جون) كيف ندافع عن أنفسنا |
- Unser neuer Freund zeigte uns den Weg. | Open Subtitles | صديقنا دلنا على الطريق |
Ein zeigte uns ein paar Mal die Wohnung. | Open Subtitles | لقد عرض علينا المكان عدة مرات, إعتقدت أنه جيد |
Sergeant Brody, ihr Commander zeigte uns die Ergebnisse ihrer vorläufigen medizinischen Untersuchung | Open Subtitles | عرض علينا قائد سرّيتك نتائج فحوصك الطبية الأوليّة أيّها الرقيب |
Nun, er war gerade hier. Er zeigte uns ein bisschen von seinem neuen Stück in der Scheune mit Adele. | Open Subtitles | عرض علينا جزء من مسرحيته الجديدة بحظيرتنا القديمة مع (أديل) |
PET zeigte uns auch, dass die linke Gehirnhälfte schwer arbeitet. | Open Subtitles | أظهرت الأشعة أيضاً أن النصف الأيسر للمخ يعمل بجد |
Er zeigte uns die Vision eines Dämons, der das Schwert zerstören kann. | Open Subtitles | أظهر لنا كلينا رؤيا عن شيطان يمكنه تدمير "السيف". |
- Das Ei zeigte uns gestern Abend Zenith. | Open Subtitles | -لقد أرتنا البيضة (زينيث) الليلة الماضية . |