Sie ist viel zerbrechlicher, als es den Anschein hat. | Open Subtitles | لكنّها أكثر هشاشة مما تبدو عليه |
Sie ist sehr viel zerbrechlicher, als es den Anschein hat. | Open Subtitles | لكنّها أكثر هشاشة مما تبدو عليه |
Sie sind feiner und zerbrechlicher als wir Männer. | Open Subtitles | فهي أكثر رقة وأكثر هشاشة من حساسيتنا |
Also kann man sagen, dass ein zerbrechlicher Frieden eingetreten ist. | Open Subtitles | من الآمن القول أن السلام الهش المنتظر قد حدث |
Bleib an meiner Seite... während mein zerbrechlicher Körper von Schmerzen gequält wird, die in der Wahrheit gipfeln... und die närrische Zeit... in Staub zerfällt... und leidenschaftliches Leben in Flammen vergeht. | Open Subtitles | "إبق بجانبى " " بينما يمزق الألم جسدى الهش " " الذى طالما عَمُر بالحقيقة " |
Damit dein zerbrechlicher Traum nicht darin verschmilzt. | Open Subtitles | "انه حلم هشّ" ".. |
Damit dein zerbrechlicher Traum nicht darin zerschmilzt. | Open Subtitles | "انه حلم هشّ" |