| Ich habe keine Hühner und Ziegen. | Open Subtitles | وليس لدي أي ديك أو ماعز وتلك حقيقةً مشكلة كبيرة |
| Die dummen Ziegen aus Montana wissen es eben nicht besser. | Open Subtitles | إنّها مجرد ماعز غير مدرّبة لا يفقهون شيئاً.. |
| Wie bitte, reden wir jetzt von Ziegen? | Open Subtitles | متأسف، ماعز.. هل أصبحنا نتحدث عن الماعز ؟ |
| Nach der Schule oder während der Ferien war es meine Pflicht, diese Ziegen zu füttern. | TED | وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة إطعام هؤلاء الماعز. |
| Dann muss ich natürlich die Ziegen melken und füttern, um den Käse zu machen. | TED | وبالطبع لا بد لي أن أحلب الماعز وأغذي الماعز من أجل صنع الجبن. |
| Pass auf die Ziegen auf, bis wir wiederkommen, sonst passiert was! | Open Subtitles | ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك |
| Bekomme ich eine Erklärung, warum Sie eine Latzhose tragen, wenn Sie keine Ziegen dabei haben? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على تفسير وهو لماذا أنت ترتدي سالوبتّ العمل بينما لا يوجد أي ماعز بالجوار؟ |
| Und jetzt ist er ein Heiliger und läuft hier rum und tötet Ziegen, einfach so, wie es ihm gerade passt? | Open Subtitles | لذا، الآن أصبح رجلٌ مقدس ويستطيع الدخول لأي مكان ويفعل مايريد وأن يقتل أية ماعز في أية لحظة ؟ |
| Der Wagen wiegt zwei Rinder, zwei Rinderkeulen, ein Kamel und drei Ziegen. | Open Subtitles | للتسجيل هذا يزن بقرتان ساقين من البقر وبين قوسين جمل واحد وثلاث ماعز |
| Wir haben mehr Haie, mehr Biomasse von Schnappern, und auch mehr Biomasse von Pflanzenfressern, wie die Papageifische, die wie Ziegen im Meer sind. | TED | لدينا المزيد من أسماك القرش, كتلة أكبر من أسماك النهاش, و كتلة أكبر من الأسماك العشبية أيضا, مثل سمكة الببغاء, و التي هي بمثابة ماعز بحري, |
| Wir versuchen Ziegen nach Afrika zu schicken. | Open Subtitles | نحن نحاول إرسال ماعز إلى الأفارقة |
| Und an vielen Orten sind sie weniger wert als Ziegen und Kühe. | TED | و فى أماكن كثيرة يعد ثمنهن أقل من الماعز ,أو البقر |
| Ich erinnere mich, dass wir heftig weinten, als die kleinen Ziegen, mit denen wir im Sommer gespielt hatten, zu Biryani wurden. | TED | أتذكر أننا بكينا بشدة حين تحول الماعز الذي لعبنا معه في الصيف إلى برياني. |
| Er wollte nur bei den Ziegen sein. | Open Subtitles | كل ما كان يريده أن يتوجه بالعمل نحو العنزات |
| Euer Ehren, es geht in diesem Fall weder um Haltung, noch um Transport von Ziegen oder Konzessionen. | Open Subtitles | سيادة الرئيس، هذه القضية ليست من أجل حماية العنزات أو نقل العنزات أو الإساءة إلى العنزات |
| Für seine Dienste wird er meistens mit Bargeld, Kühen oder Ziegen bezahlt. | TED | لقد كان غالباً ما يتم الدفع له مقابل خدماته نقداً، أو أبقاراً أو أغنام. |
| Mein Onkel hat Pferde, Kühe, verdammte Ziegen und alle möglichen | Open Subtitles | إنّ عمي لديه أحصنة وأبقار وماعز وكل أنواعِ |
| "Meine Liebe gleicht zwölf äthiopischen Ziegen still verharrend im Morgenrot. | TED | تقول إن حبي لك مثل إثنى عشرة عنزة إثيوبية تقف بثبات في نور الصباح. |
| Wir müssen die Schalen zu den Ziegen bringen. | Open Subtitles | لابد و أن نأخذ القشور للماعز |
| Wir opferten Ziegen, tranken ihr Blut, tanzten nackt ums Lagerfeuer. | Open Subtitles | كنا نضحِّي بالماعز,نشرب دمائها نرقص عراة حول النار |
| Treibt eure Ziegen zurück, bis die Schafe getränkt sind. | Open Subtitles | تراجعوا بقطيع ماعزكم حتى ترتوى الخراف |
| Meine Frau und ich, wir hüten hier schon unser ganzes Leben lang Ziegen. | Open Subtitles | -نحن نرعى الاغنام انا و زوجتى طوال حياتنا على الجبال |
| Mit dem Aufstieg der Landwirtschaft domestizierte man Schafe und Ziegen, deren Milch die damaligen Bauern nutzten. | TED | أدى ظهور الزراعة إلى ظهور تربية الغنم والماعز الداجنة، والتي اتخذها المزارعون القدماء كمصدرٍ للحليب. |