"zu öffnen" - Translation from German to Arabic

    • لفتح
        
    • على فتح
        
    • لأفتح
        
    • لتفتح
        
    • فتح سجلات جديدة
        
    • في فتح
        
    • تفتحي
        
    • من فتح
        
    • لفتحه
        
    • لفتحها
        
    • لفتحِ
        
    • فتح هذا
        
    • عن فتح
        
    • بفتحه
        
    • تفتحوا
        
    Ich musste auf sieben Symbole drücken, um das Chaapa-ai zu öffnen. Open Subtitles كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي
    Jack würde es niemals erlauben. Den Spalt zu öffnen, könnte die Stadt verwüsten. Open Subtitles ما كان جاك ليسمح بهذا أبداً يمكن لفتح الشق أن يدمر المدينة
    Ich kann Tausend Dinge mit Ihrer Tür machen und in den zwei Sekunden, die Sie benötigen die Tür zu öffnen, werden Sie bemerken dass etwas sich verändert hat. TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    In einem der Container sind Wärmesignaturen. Bin dabei, das Schloss zu öffnen. Open Subtitles أرصد آشعة دون حمراء في إحدى الحاويات وأعمل على فتح القفل.
    Aber ich werde einen Weg finden müssen, deine Bibliothek zu öffnen und die Informationen heraus zu holen. Open Subtitles لكني سأجد طريقاً لأفتح مكتبتك و أخرج المعلومات منها
    Commander, Sie haben genau zwei Minuten, um Ihre Luken zu öffnen und Ihr Schiff zu übergeben. Open Subtitles أيها القائد, لديك دقيقتين بالتحديد لتفتح أبوابك وتسلم سفينتك
    Es gab einmal eine Zeit, in der Menschen mutige Sachen machten, um die Grenze zu öffnen. TED هناك مرة واحدة في وقت ما قامت فيه الناس بعمل جريئ لفتح الجبهه.
    Das sind nur ein paar Ansätze, die uns helfen können, diese Tür zu öffnen und das Wunderland zu sehen, das die Wissenschaft und die Technik in sich bergen. TED إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة.
    Wir haben fast keine andere Wahl, als diese Tür zu öffnen. TED لدينا اختيارات محديدة كافية لفتح الباب.
    Ich möchte Sie dazu einladen, Ihre Ohren zu öffnen, Ihre Augen zu öffnen, an unserer Kultur teilzuhaben und unsere visuelle Sprache zu erleben. TED وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم، وأعينكم كذلك، أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا وتجربوا لغتنا البصرية.
    Als ich Zeit hatte, das Alphabet-Tuch vollständig zu öffnen und einen genaueren Blick darauf zu werfen, wusste ich, dass ich damit nicht meine Tochter unterrichten würde. TED عندما سنح لي الوقت لفتح ورقة الأحرف الأبجدية كاملةً والتدقيق فيها أكثر، عرفتُ أنني لن أستخدمها لتعليم ابنتي.
    Diejenigen von euch die mich kennen, wissen wie leidenschaftlich ich bin, wenn es darum geht die Grenzen des Weltraumes zu öffnen. TED لأولئك الذين يعرفونني يعرفون مدى طموحي لفتح حدود الفضاء
    Eileen und ich sind ganz begeistert davon, unser Heim zu öffnen und mit den TED-Teilnehmern zu teilen. TED وأنا وآيلين في غاية السعادة لفتح بيتنا وتقاسمه مع مجتمع تيد.
    Na klar meine ich damit, dass wir China zwangen ihre Märkte zu öffnen. TED حسناً أجل ، لماذا أجبرنا الصين على فتح أسوقها
    Du hast beleidigende Bildhaftigkeit... und Stereotypen genutzt, um ihm die Augen zu öffnen. Open Subtitles أجل لم اكن لافكر مطلقا بإستخدام الصور المسيئة لأفتح أعينهم
    Dann erreichst Du die Dip-Schalter darunter, um das Gehäuse zu öffnen und den Auslöser von Hand zu deaktivieren. Open Subtitles يمكنك التحكم فى المفاتيح المختفية أسفله لتفتح الغلاف الزجاجى وتوقف الإنفجار يدوياً
    Sie sind gewillt, einen neuen Raum für bürgerliches Engagement zu öffnen und hoffentlich sind sie auch bereit, zuzuhören. TED لديهم رغبة في فتح مساحة جديدة لمشاركة المواطنين على أمل أن تكون لديهم الرغبة بالإنصات أيضًا
    Wie ich sehe, kannst du keinen Verkauf abschließen, ohne vorher etwas zu öffnen. Open Subtitles حسناً، أرى أنكِ لا تستطيعين غلق البيع دون أن تفتحي شيئاً آخر
    Jetzt brauchen Sie nur ein paar Buchsen zu öffnen. Open Subtitles والان انا لا اريد اكثر من فتح منفذين من اجلى
    Und da das Gold in einem schwedischen Panzerschrank liegt, brauch ich einen schwedischen Hurensohn, um ihn zu öffnen. Open Subtitles يستغرق السويدي لفتحه , أحد أبناء العاهرة مثلك انا أشتري نبالتك العليا جنرال
    Um Dinge zu versiegeln. Oder sie wieder zu öffnen. Open Subtitles ‏لإقفال أشياء أو لفتحها ثانية.
    Ich brachte sie zu dem Punkt, an dem sie das Rohmaterial, welches wir brauchen um das Portal zu öffnen, grob produzieren können, das Uran Hexafluorid und die Cäsium Isotope. Open Subtitles أوصلتهم للمرحلة التي استطاعوا فيها إنتاجَ الموادّ الأوليّة التي نحتاجها لفتحِ البوابة اليورانيوم سداسي الفلور و السيزيوم المُشعّان
    Wenn du versuchst, das Tor ohne meine Zustimmung zu öffnen... wird es für immer hinter dir geschlossen sein. Open Subtitles فلتحاول فتح هذا الباب قبل أخذ أمري وسوف نخرجك ولن تدخل مجدداً
    Hör auf, Türen zu öffnen, die geschlossen bleiben sollten. Open Subtitles توقفي عن فتح الأبواب التي يجب أن تكون مغلقة.
    Nur zu, öffnen Sie ihn. Keith Schacht: Nun stellen Sie sicher, dass Sie die beiden Teile von einander entfernen. TED الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين.
    Ihr braucht nur eure Augen zu öffnen, Brüder und Schwestern. Open Subtitles إخوتي وأخواتي، ليس أمامكم سوى أن تفتحوا أعينكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more