"zu bezahlen" - Translation from German to Arabic

    • أن يدفع
        
    • لدفع ثمن
        
    • أن ندفع
        
    • أن أدفع
        
    • أن تدفع
        
    • دفع تكاليف
        
    • مصاريف
        
    • لدفعه
        
    • لدفع فواتير
        
    • لتدفعي
        
    • لتسديد
        
    • ليدفع
        
    • على استعداد لدفع
        
    • على الدفع
        
    • على دفع
        
    Dieser Typ bot mir eben an, mich mit Ideen zu bezahlen. Open Subtitles هذا الشاب عرض عليّ للتو أن يدفع لي مقابل أفكار.
    In Vietnam benutzten Senioren das Geld, um für ihren Sarg zu bezahlen. TED في الفيتنام،استخدم المستفيدون المسنون تحويلات أموالهم لدفع ثمن النعوش.
    Wir brauchen im Augenblick noch keine Miete zu bezahlen. Open Subtitles ليس علينا أن ندفع إيجار في الوقت الحالي
    Bei einigen Gelegenheiten habe ich Zeitungen aus Verkaufsständern mitgenommen, ohne zu bezahlen. Open Subtitles و قد أخذت الصحف في عدة مرات دون أن أدفع ثمنها
    Und dann ist meine Tante Frances gestorben und bevor sie gestorben ist, hat sie noch versucht, ihren Bagel mit Süßstoffpäckchen zu bezahlen. TED ثم توفت عمتي فرانسيس، وقبل وفاتها كانت قد حاولت أن تدفع بعبوة حلوة منخفضة السعرات الحراريه لكعكها.
    Sie wollen einen Urlaubstag opfern, um dieses DNA-Razzien-Ding zu bezahlen. Das ist erstaunlich, Bruder. Open Subtitles يريدون التبرّع بيوم إجازة لمساعدة دفع تكاليف المسح للحمض النوويّ
    Sie refinanziert sie seit Jahren, um die Hypothek und die Betriebskosten zu bezahlen. Open Subtitles كانت تعيد تمويلها طيلة تلك الأعوام .فقط لتدفع الرهن و مصاريف التشغيل
    Verlass die Insel nicht, wenn du nicht bereit bist, ihn zu bezahlen. Open Subtitles لا تغادر الجزيرة إلّا إنْ كنتَ مستعدّاً لدفعه
    Er hätte lieber einen Stromschlag bekommen, als einen Fachmann zu bezahlen. Open Subtitles كان يفضل أن تصعقه الكهرباء على أن يدفع لمهني مُتخصص
    Anstatt die Steuern zu bezahlen, brannte er damit durch. Open Subtitles و بدلاً من أن يدفع قيمة الضريبة سرق المال
    Und ich denke, er hat gestohlen, um seine Musikstunden zu bezahlen aber er wollte keinen Jota dafür arbeiten. Open Subtitles وأعتقد إنه سرق لدفع ثمن دروسه لكنه لم يتقدم قيد أنملة
    Schlägst du vor das wir dieses Geld nehmen um das Dach zu bezahlen? Open Subtitles هل تقترحين أن نستعمل هذا المال لدفع ثمن السقف؟
    Gut. Also, statt sie für etwas zu bezahlen, das nicht fertig ist, legen wir das Geld zinsbringend an... Open Subtitles حسناً الآن بدلاً من أن ندفع لهم مقابل مشاريع لم ينتهوا منها...
    Ich will ihn durchlöchert und bin bereit dafür zu bezahlen. Open Subtitles أريد التخلّص منه، وأنوي أن أدفع مالاً مُقابل هذا
    Jemanden freizukaufen ist wie einen Dieb zu bezahlen, um den eigenen Fernseher wieder zu kriegen. Es begünstigt ein Verbrechen. TED شراء الناس من أسيادهم هو مثل أن تدفع للسارق ليعيد لك التلفاز الذي سرقه. هو تحريض وتمكين على الجريمة.
    sieh, ich habe die Verantwortung. Du weißt doch, die Miete hilft ihr für das Pflegeheim zu bezahlen Open Subtitles تعلمين بأن هذا الإيجار يساعدها في دفع تكاليف دار التمريض
    Ich hab meine Wohnung vermietet, um den Flug zu bezahlen. Open Subtitles اضطررت ان أؤجر شقتي لأدفع مصاريف التذاكر
    Die einzige Freude, die ich habe, ist zu wissen, wie viel Pfund Fleisch ihr beiden Clowns zu bezahlen habt für eure Entscheidungen... Open Subtitles سعادتي الوحيدة هي معرفتي للمقدار الكبير الذي اضطر كلاكما أيّها المهرّجان لدفعه
    eine zum Kauf seines Eigentums und eine weitere unter einem anderen Namen, um die hohen Haltungskosten zu bezahlen. TED اعتاد أحد لشراء الممتلكات، وآخر، الذي كان باسم شخص آخر، لدفع فواتير ضخمة هي تكلفة لتشغيل المركز.
    Sie müssen wissen, Madame, Sie waren so töricht, bar zu bezahlen. Open Subtitles فكما ترين يا سيدتي، لقد كنتِ غبية كفاية لتدفعي نقداً
    Auf alle Fälle genug, um diese Klamotten zu bezahlen. Open Subtitles حسناً، ما يكفي لتسديد ثمن هذه الملابس على اية حال
    Er hat das Ding gedreht, um für die Band die Latte vom Zimmerservice... von dem Kiwani-Gig in Coal City zu bezahlen. Open Subtitles لقد دفع لهذا العمل ليدفع للفرقه ثمن الغرف .. ِ من حفله كونس تلك في مدينه كويل
    Wir sind bereit, ihn für täglich zehn Stunden Arbeit in bar zu bezahlen. Open Subtitles نحن على استعداد لدفع له نقدا لمدة يوم عمل لمدة عشر ساعات.
    Digitales Geld macht es möglich, etwas auf der ganzen Welt in Sekunden zu bezahlen. TED تجعلني النقود الرقمية قادرة على الدفع لشخص ما في أي مكان في العالم خلال ثوان.
    Ekelhaftes Geld das helfen könnte die Zukunft unserer Familie finaziell abzusichern, und helfen könnte die Jura-Schule zu bezahlen. Open Subtitles المال المقرف الذي يمكن أن يساعد عائلتنا المستقبلية بعض الأمن المالي ويمكن أن يساعد على دفع ثمن كلية الحقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more