"zu boden" - Translation from German to Arabic

    • على الأرض
        
    • الوغد المباراة في
        
    • إنخفضوا
        
    • إلى الأرض
        
    • على الارض
        
    • هل ذلك يوضّح
        
    • وقع على
        
    • أرضاً
        
    • أن يسقط
        
    Er fiel zu Boden... und aus seiner Muskete löste sich ein Schuss. Open Subtitles و عندما سقط على الأرض بندقيته القديمة إطلقت من ذاتها ..
    Gleich werden mich Tausende von chicas zu Boden werfen und zerquetschen. Open Subtitles أنا على مشك الوقوع على الأرض تحت ألاف من البنات
    Das geschieht 160 Mal pro Sekunde und wenn in diesem Prozess irgendetwas schief geht, fiele Rezero sofort zu Boden. TED يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض.
    Deswegen ging er auch nie zu Boden, wenn er sollte. Open Subtitles ولماذا لم يخسر هذا الوغد المباراة في الوقت الذي كان يجب أن يخسر فيه
    zu Boden, Frauen, beschäme ihn unser Knien. Open Subtitles إنخفضوا يا سيدات لنريه ولائنا
    Und diese riesigen Soldaten mit ihren Rucksäcken und der Panzerung taumelten zu Boden. TED و أولئك الجنود الكثار. مع حقائب ظهورهم و أجسامهم المسلحة، تمايلوا إلى الأرض
    Werft die Waffen zu Boden, dann zurück. Open Subtitles الان والان واحد تلو الاخر, أبدأ بك, أنزعوا أسلحتكم وألقوها على الارض, وتراجعوا
    Am nächsten Tag sah ich wieder zu, wie die Leitkuh einen Zweig abbrach und sich in den Mund steckte. Dann brach sie einen zweiten ab und ließ ihn zu Boden fallen. TED في اليوم الموالي، رأيت الفيلة الأم وهي تقطع غصنا فكانت تضعه في فمها، ثم تكسر غصنا آخرا، وتضعه على الأرض.
    Barney erwischte mich von hinten und ich stürzte zu Boden. Open Subtitles بارني مَسكَني مِنْ الخلف، و سَقطَت على الأرض.
    Sie sind stark genug, um einer Frau die Gurgel zuzuhalten... und sie zu Boden zu werfen? Open Subtitles قوى بالقدر الكافى لتمسك بإمرأة وتليقها على الأرض ؟
    Plötzlich packte mich jemand, warf mich zu Boden. Open Subtitles فجأة شخصاً ما أمسكنى بشدة ودفعنى على الأرض
    Sie mehrmals zu Boden zu werfen. Open Subtitles لقد استمتعت برمي لكى مرارا وتكرارا على الأرض.
    Es muss gestern zu Boden getropft sein oder man hätte es entfernt. Open Subtitles لابد أنه وقع على الأرض منذ البارحة لأن من شأن الخادمة الجيدة تنظيفه
    Beugt euch nach vorn und versucht, den Angreifer... ..über die Schultern zu Boden zu werfen! Open Subtitles في هذه الحالة , أنحني للأمام... إستخدم ظهرك وأكتافك لتقلب الذي يهاجمك على الأرض
    Ich wollte die Serviette zu Boden werfen, den Tisch umschmeißen und fliehen. Open Subtitles أردت أن أرمي الفوطة على الأرض وأدفع المنضدة وأجري
    Der Schmerz traf mich so heftig, dass ich buchstäblich zu Boden fiel. Open Subtitles الحزن إنتزعنى بشدة للحد الذى سقطت فيه على الأرض
    Wenn ein Vogel aus ihrer Hand aß, fiel er zu Boden. Open Subtitles عندما يأَكلَ طير مِنْ يَدِّها، يسَقطَ على الأرض
    Der Beamte, der die Leiche überprüft hat, meint, dass das Opfer an die Wand gedrückt und erwürgt wurde und dann zu Boden fiel. Open Subtitles المفتش الذي تحقق من وضعية الجثة إستخلص ان الضحية تم تثبيته وخنقه على هذا الجدار ثم سقط على الأرض
    Deswegen ging er auch nie zu Boden, wenn er sollte. Open Subtitles ولماذا لم يخسر هذا الوغد المباراة في الوقت الذي كان يجب أن يخسر فيه
    zu Boden. Open Subtitles إنخفضوا
    Du bist wohl verrückt." Stattdessen greift er zu Boden und hebt fünf Steine auf und packt sie in seine Hirtentasche und beginnt, den Berghang hinab zu laufen, um dem Riesen zu begegnen. TED و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق.
    Dann fiel sie zu Boden, neben der Wiege, die sie schon für das Baby aufgestellt hatte. Open Subtitles ثم سقطت على الارض وجلست في وضعية الولادة من اجل الولادة الطفل
    Entflammt warf Indra sie zu Boden, und began sie zu missbrauchen. TED مما أثار الإله إندرا .. فتهجم عليها وألقاها أرضاً .. ومن ثم إغتصبها
    So leicht wird er auf keinen Fall zu Boden gehen. Open Subtitles من المستحيل أن يسقط بهذهِ السهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more