Über eine Millionen Nordkoreaner starben zu dieser Zeit an Hunger, und 2003, als ich 13 Jahre alt war, wurde mein Vater einer von ihnen. | TED | أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم |
zu dieser Zeit, ich erinnere mich, nahm Ginger Amy nach Beverly Hills. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ,أتذكر بأن جنجر أخذت أيمي إلى بيفرلي هيلز |
zu dieser Zeit verwendeten wir Sun Sparc Stations in dem Büro in Stanford. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنا نستخدم انظمة صن سبارك في المكاتب في ستانفورد |
Ungefähr zu dieser Zeit traf ich John Gardner, der ein bemerkenswerter Mann ist. | TED | وفي ذلك الوقت تقريباً إلتقيت مع جون غاردنر، الذي هو رجل معروف. |
Das bedeutet, dass wir zu dieser Zeit noch immer in Afrika lebten. | TED | هذا يروي لنا أننا ما زلنا نعيش في أفريقيا حتى ذاك الوقت |
Der Bedienstete war zu dieser Zeit von seiner Regierung abgestellt und hatte einen auf zwei Jahre befristeten Arbeitsvertrag, der kurz vor dem Auslaufen stand. | UN | وكان في ذلك الوقت معارا من حكومته ويعمل بعقد محدد المدة لفترة سنتين، كما كانت مدة عقده على وشك الانتهاء. |
Ich meine, zu dieser Zeit, glauben Sie mir, haben sie nur über den israeli-palästinensischen Konflikt berichtet. | TED | اعني ,في ذلك الوقت, ثقوا بي, كانو فقط يشيرون الى الصراع الفلسطيني الاسرائيلي |
zu dieser Zeit war die höchste Pflanze auf der Erde weniger als zwei Fuß hoch. | TED | أطول نباتات في ذلك الوقت على الأرض كانت أقل من قدمين |
Ich war nämlich zu dieser Zeit nicht besonders mütterlich. | TED | لم تكن لدي مشاعر أمومة كبيرة في ذلك الوقت. |
Nun, fühlte alles mögliche für mich zu dieser Zeit, aberLiebe war nicht darunter ! | TED | الآن أخفت كل أنواع العواطف والمشاعر نحوي في ذلك الوقت لكن الحب لم يكن من بينها. |
Wasser pumpen bedeutet Bewässerung. Ein Schutz gegen Hunger, den wir zu dieser Zeit erlebten. | TED | ضخ المياة يعني الري. دفاع ضد الجوع، الذي كنا نعاني منه في ذلك الوقت. |
In diesem Zusammenhang kam zu dieser Zeit ein feiner Herr zu mir ins Büro. | TED | وفي هذا السياق جاء رجل أنيق إلى مكتبي في ذلك الوقت. |
Und was wusste ich schon zu dieser Zeit von Mediensyndikaten? | TED | وما لم أكن أعرفه في ذلك الوقت حول أنظمة وسائل الإعلام؟ |
Nun, muss es, weil ihr beide Partner zu dieser Zeit ward. | Open Subtitles | حسناً، كان لابد لأنكما كنتما شركاء في ذلك الوقت |
Schon immer wollten sie, dass ich dieses Gut führe, aber zu dieser Zeit interessierte mich das College mehr. | Open Subtitles | لطالما أرادا منّي أن أديره , في يومٍ ما , لكن كنت مهتمة بالجامعة في ذلك الوقت |
Nun, zu dieser Zeit wusste ich nicht, was das bedeuten sollte. | Open Subtitles | الآن في ذلك الوقت ، لم أكن أعرف ما يعنيه ذلك |
Und zu dieser Zeit dachte ich nicht daran, die Welt zu verändern. | TED | وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم, |
zu dieser Zeit war ich sehr abergläubisch. | TED | وفي ذاك الوقت كنت أؤمن بالخرافات كثيراً |
Aber Hopsi. Schon an der Bar, zu dieser Zeit? | Open Subtitles | هوبسى ، ماذا تفعل فى البار فى هذا الوقت ؟ |
Nun, zu dieser Zeit gab es eine grosse, wie Sie sich vorstellen können, Frustration – nennen wir es Frustration – die sehr, sehr schnell zu wachsen begann. | TED | الآن في هذا الوقت ، أصبنا بحيرة شديدة حيرة شديدة جدا بدأت بالنمو ، بسرعة كبيرة |
zu dieser Zeit begannen wir dann auch, gesunde Essgewohnheiten und den Planeten zu zerstören – auch wenn wir uns dessen erst jetzt bewusst werden. | TED | في تلك الحقبة بدأت دورة الدمار للغذاء والكوكب، الشئ الذي ندركه الآن فقط. |
was man mit weißen Leuten zu dieser Zeit wirklich nicht hätte machen sollen. | Open Subtitles | و هذه حقاً لم تكن طريقةً يلكي تعامل بها البيض في تلك الأيام |
Warum kommen sie zu dieser Zeit? | Open Subtitles | لماذا جئت فى مثل هذا الوقت ؟ |
Nicht zu dieser Zeit. Bist du fertig? | Open Subtitles | أنا لا أريد منك ركوب المترو في هذا الوقت من الليل من قبل نفسك. |
Es waren neun Mädchen im Haus zu dieser Zeit. | Open Subtitles | كانَ هناك تسعة فتيات في المنزل ذلكَ الوقت. |
Gewöhnlich, zu dieser Zeit in einer Beziehung,... fängt der Kerl an, nur für spätabendliche Rendezvous für Gelegenheitssex aufzutauchen,... oder er will, dass ich seine Mutter kennenlerne. | Open Subtitles | عادةً في مثل هذا الوقت من العلاقة يبدأ الشاب في الظهور فقط من أجل علاقة ليلية سريعة أو يريد مني مقابلة والدته |