"zu erklären" - Translation from German to Arabic

    • شرح
        
    • لشرح
        
    • للشرح
        
    • شرحه
        
    • أشرح
        
    • تفسير
        
    • لتفسير
        
    • لشرحه
        
    • لتوضيح
        
    • لتشرح
        
    • تعلن
        
    • أن تشرح
        
    • لنوضّح
        
    • للتوضيح
        
    • للتَوضيح
        
    Da ich hier bin, kann ich helfen, die Sache Ihrer Tante zu erklären. Open Subtitles لكن بما أنني هنا يمكنني مساعدتكِ في شرح هذا الموضوع الحسّاس لعمتكِ
    Was, denkst du nicht, ich sollte in der Lage sein, das alles zu erklären? Open Subtitles ماذا ألا تعتقدين أنه من واجبي أن أكون قادراً على شرح كل هذا؟
    Um den Wunsch zu erklären, muss ich Sie nämlich wohin führen, wo nicht viele Menschen gewesen sind, und zwar um die Erde. TED لشرح الأمنية ، يجب علي أن أخذكم إلى مكان لم يذهب إليه الكثير من الناس، وهذا المكان هو: حول العالم.
    Wenn wir ihm nur das eine Mal geglaubt hätten, oder eine Chance gegeben, es zu erklären... könnte er noch hier sitzen und Computer spielen. Open Subtitles اتمني لو كنا قمنا بتصديق روايتة اخر مرة او اعطائة فرصة للشرح كان من الممكن ان يكون موجد الان ويلعب الفيديو جيم
    Und das versuche ich Leuten zu erklären. TED هذا هو فعلا ما حاولت شرحه للناس كي يفهموه
    Nein. Ich versuche Dir nur zu erklären was ich durchgemacht habe. Open Subtitles كلاّ، أحاول أن أشرح لك ما كنتُ أمرّ به فحسب
    Es war für mich schwer genug zu erklären, woher Milch kommt. Open Subtitles لقد كان وقت صعب علي شرح من اين ياتى اللبن؟
    Oder wenn Sie sogar ein Politiker sind und versuchen, eine bestimmte Entscheidung zu erklären. TED أو إن كنت سياسيًا بالفعل وتحاول شرح لماذا اتخذت قرارًا معينًا.
    Nun, das schwierige Problem für jede Theorie biologischen Designs ist es, die massive statistische Unwahrscheinlichkeit von Lebewesen zu erklären. TED الآن، العائق الذي يواجه أية نظرية للتصميم الاحيائي شرح الكم الاحصائي الهائل والغير محتمل للكائنات الحية.
    Als mein Freund also versuchte, dieses Experiment zu erklären, schien es, als ob je mehr er sagte, desto weniger habe ich verstanden. TED اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل،
    Es fällt mir schwer, zu erklären, dass Gott und Aliens in derselben Welt existieren. Open Subtitles أنا في خسارة لشرح كيفية وجود الله والأجانب في العالم نفسه، أليس كذلك؟
    Kurz bevor sich der Vorhang hob, hatte ich ungefähr 30 Sekunden, um Herrn Donaldson zu erklären, was wir tun würden TED فقط قبل ارتفاع الستار، كانت لديّ 30 ثانية لشرح للسيد دونالدسون ما كنّا سنفعل،
    Brauchen sie nicht zu erklären. Ich, habe auch unkonventionelle Liebe kennengelernt. Open Subtitles لا حاجة بك للشرح أنا أيضاً عرفت الحب الغير تقليدي
    Man braucht keine Quantenmechanik, um es zu erklären. TED إنه حقاً لا يتطلب الكثير للشرح على غرار ميكانيكا الكم.
    Die versuchen, diese schöne Welt zu beschreiben und zu erklären. Open Subtitles الذين حاولوا أن يفهموا هذا العالم و شرحه و دراسته
    Ich versuche doch zu erklären, das ich nicht länger diese Person bin. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح لكم أنني لست ذلك الشخص بعد الآن
    Das bedeutet, dass viele Leute total unzufrieden und skeptisch sind, wenn ich versuche, Bewusstsein zu erklären. TED هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك
    Nun, um dies auszuprobieren und zu erklären mithilfe von realen Begriffen, möchte ich über eine Sorte von Aufgaben reden, die in so vielen Spielen anfällt. TED الآن, في محاولة لتفسير هذا بنوع من المفردات الواقعية, أريد أن أتحدث عن نوع المهمة التي قد تقع لك في العديد من الألعاب.
    Ich habe viel zu erklären und hör mir ausnahmsweise mal genau zu. Open Subtitles لدي الكثير لشرحه و أريدك أن تسمعني جيدا لمره واحده فقط
    Die beste Art dies zu erklären, ist es einfach zu zeigen. TED والطريقة الأمثل لتوضيح ذلك هو بعرضه مباشرةً.
    Das ist ungefähr so, wie einen Fisch zu bitten das Wasser zu erklären, in dem er schwimmt. Open Subtitles كمثل سؤال سمكة لتشرح الماء الذي تسبح فيه.
    Als mein Schiedsrichter befehle ich Ihnen, uns zum Sieger zu erklären. Open Subtitles سيرجنت ميجور انا امرك بان تعلن الفصيله الاولى هى الرابحه
    Es ist schwierig den Leuten heute zu erklären, dass es damals schwierig war. TED من الصعب أن تشرح للناس الآن أنها كانت صعبة حينها.
    Es gibt nichts zu erklären. Open Subtitles فقط امنحنا دقيقة لنوضّح الأمر
    Da ich mit ihr hier war, hielt ich es für meine Pflicht, es Ihnen zu erklären. Open Subtitles لكن بينما كنت معها عندما جاءت للإبلاغ عن ذلك إعتقدت بأنه ليس أكثر من أن أقوم بواجبي وأتي إلي هنا للتوضيح
    Um das zu erklären, müsste ich zuerst meine Schwestern beschreiben, und dazu müsste ich bei meinem Vater anfangen. Open Subtitles ذلك مستحيلُ للتَوضيح بدون وَصْف أمّي وأخواتي والذي يُصبحُ مفهوماً فقط إذا وَصفتُ أبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more