Denkst du er ist bereit, ohne Stützräder zu fahren? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه مستعد للقيادة بدون عجلات التدريب؟ |
Nur weil sie 15-jährigen vorläufige Führerscheine geben, bedeutet das nicht, dass sie bereit sind zu fahren. | Open Subtitles | لكن.امي لن تدعني اقود سيارتها فقط لانهم اعطو احدا عمره 15 سنة رخصة التعلم لا يعني انهم مستعدين للقيادة |
Es ist schwer für ihn in ihrem Haus zu leben, dieselbe Straße entlang zu fahren. | Open Subtitles | و كان من الصعب عليه ان يعيش في منزلهم و القيادة في نفس الشوارع |
Und warum lern ich dann nicht mal was anderes als zu fahren, John? | Open Subtitles | اذا لماذا لا أقوم بعمل غير القياده يا جون |
Ja. Du bist viel zu jung, um dieses Auto zu fahren. | Open Subtitles | نعم، أنت أصغر سناً بكثير من أن تقود سيارة كهذه |
Tue so als ob wir entweder gerade aufgehört haben zu fahren oder gerade begonnen haben zu fahren. | Open Subtitles | تصرف وكا أننا انتهينا أو لم نبدأ بعد بالقيادة |
Ich hab dich mal überredet, den Cyclone auf Coney Island zu fahren. | Open Subtitles | أتذكر حين أرغمتك على ركوب الأفعوانية في "كوني آيلند"؟ |
Du bietest ihr an, sie wieder zum Campus zu fahren und sie sagt, sie kann nicht in deiner Nähe sein. | Open Subtitles | عرضت توصيلها للجامعة، فقالت ألّا يمكنها التواجد بقربك. |
New York zu fahren, vielleicht auch mal nach Europa! | Open Subtitles | "سفريتا عمل إلى "نيويورك" سنوياً" "ربما سفرية إلى أوروبا كل فترة" |
Okay, okay, okay, der hübsche Mann hier versucht, ein Auto zu fahren. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، الرجل الجميل يحاول قيادة سيّارة. |
LP: Ich fragte: Wie bringt man Leute dazu, mehr Rad zu fahren? | TED | ل.ب: حسنا، قلت كيف لنا أن نجعل الناس يستعملون الدراجات أكثر؟ |
Wenn du so viel weißt, wie kommt's dann, dass ich eine Verabredung habe,... und du nichts besseres zu tun hast, als mich dorthin zu fahren? | Open Subtitles | ان كنتِ تعلمين الكثير إذاً لماذا لديّ موعد الليلة وأنتِ ليس لديك شيء أفضل لتعمليه إلا إقلالي له ؟ |
Sie verbringt den ganzen Tag damit, zu den Therapien zu fahren. | Open Subtitles | و عندما تستيقظ تطعمه حيث تقضي طوال اليوم للقيادة بالجوار للحصول على الأدوية |
Ich habe draußen ein Auto stehen. Für den Fall, dass du bereit bist, mit mir in den Sonnenuntergang zu fahren. | Open Subtitles | لديّ سيارة بالخارج ، لو أنك مستعد للقيادة في إتجاه الغروب سوياً |
Ich wollte ihm folgen, aber er überzeugte mich, dass ich nicht in der Verfassung war zu fahren. | Open Subtitles | كنت سأتبعه . لكنّه أقنعي أني لست بحال تهيئني للقيادة |
Am Ende dieses Jahres wird man in der Lage sein, von L.A. nach New York zu fahren, nur mit Hilfe des Supercharger-Netzwerks, das fünfmal so schnell auflädt wie alle anderen Möglichkeiten. | TED | وعند نهاية هذا العام، سيصبح بإمكانك القيادة من لوس أنجلوس إلى نيويورك فقط باستعمال شبكة الشحن الخارق التي تمنح شحناً أسرع أسرع بخمس مرات من أي شحن آخر. |
Der Groß-Mufti, der Leiter der religiösen Einrichtung in Saudi-Arabien, sagte, es ist Frauen nicht empfohlen, Auto zu fahren. | TED | المفتي الأعلى، وهو رئيس الهيئة الدينية في السعودية، قال أنه ليس من المستحب للنساء القيادة. |
Ich meine, du denkst sicher, durch die Stadt in einem großen brandneuen Mercedes zu fahren wäre auch ziemlich großartig. | Open Subtitles | أقصد، تظنين بأن القياده حول المدينه في سياره مرسيدس كبيره فاخره من المحتمل أن تكون رائعه أيضاً |
Wenn du die 24/7 Sache ernst gemeint hast... dann würde... ich dich darum bitten, in die Kabine, wo Mike gerade ist, zu fahren. | Open Subtitles | اسمع، اذا كنت تعني قولك انك موجود من اجلي طوال اليوم أود حقا ان تقود سيارتك الى الكوخ حيث يجلس مايك |
Zudem sind wir nicht in der Verfassung zu fahren. Also fällt das Auto weg. | Open Subtitles | باللإضافة ، نحن لسنا في حالة تسمح ... بالقيادة لذا السيارات خارج الموضوع |