"zu fallen" - Translation from German to Arabic

    • الوقوع
        
    • للسقوط
        
    • السقوط
        
    • تكون التالي
        
    Und diese Worte halfen mir damals, nicht in einen Abgrund zu fallen. Open Subtitles و هذه الكلمات هي أنقذتني من الوقوع من على حافة العالم
    Dies ist eindeutig eine Don Norman-Uhr. Manchmal wird die eine Emotion einer anderen gegenübergestellt. Die viszerale Angst zu fallen, TED إنها ساعة دون نورمان بلا شك.. وما هو أنيق أنك قد تكن شعورا ضد الآخر الخوف العميق من الوقوع
    Mein Körper ist dicht und schwer genug, um selber in die Tiefe zu fallen, und ich erreiche die sogennante Freifallphase. TED جسمي ثقيل وكثيف بما يكفي للسقوط الحرّ في الأعماق ثم نصل لما نسميه مرحلة السقوط الحرّ.
    Es sind schlechte Zeiten, um in einen Brunnen zu fallen. Open Subtitles اختار ابنك وقتاً غير مناسب للسقوط داخل بئر. إن كان سقط في بداية السنة المالية لما كانت من مشكلة.
    Du hast keine Angst, zu fallen. Was dich schreckt, ist das Klettern. Open Subtitles أنتي لستِ خائفة من السقوط ما يخيفك هو التسلّق
    Schlagt fehl dabei, euren Verstand in der Arena zu benutzen... und riskiert, zu fallen wie Spartacus. Open Subtitles افشل في استخدام ذكائك بالحلبة (وسوف تكون التالي بعد (سبارتكوس في الدخول إلى الحلبة السفلية
    Dann, nach mindestens zwanzig missglückten Versuchen, dem Antihelden nicht in die Arme zu fallen, fließen viele Tränen und in der Zwischenzeit heiratet sie den Mann, der die ganze Zeit für sie bestimmt war. Open Subtitles و بعد نجاتها من الوقوع في أنيابهم و العديد من المآسي و قبل فوات الأوان تتزوج من الشخص المقدر لها
    Es gibt da nur eine Kleinigkeit, die uns hindert, in den Zustand totaler Amnesie zu fallen und zwar dieses klitzekleine Problem mit der dummen Beule. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعنا من الوقوع في حالة من فقدان الذاكرة الكلية هو هذه المشكلة دنت قليلا لدينا.
    Für mich ist es so, als wäre ich gefallen, ohne zu fallen. Open Subtitles ‫حسنا ، بالنسبة لي أشعر وكأنني سقطت ‫من دون الوقوع
    Und es ist Ihnen sicher bewusst, dass wir es uns nicht leisten können, vor den Augen des ganzen Landes auf den Arsch zu fallen. Open Subtitles وتٌقَدِر أننا.. لا يمكننا تحمل الوقوع في موقف سيء أمام البلاد كلها.
    Egal, wie gut man ist, man muss sich dennoch mit ihnen abgeben – Wenn ich diese Wand treffe, ist das Erste, was ich tue, nach vorne zu fallen, als ob, okay, okay. Beim Korrigieren TED لا يهم كم أنّك جيد، لا يزال عليك التعامل مع — تقوم بالاصطدام بهذا الجدار، وعندها، أول شيء تفعله الوقوع إلى الأمام، وأقول أنّني بخير. كما يمكنك ضبط،
    Ich sehne mich nach den Tagen, an denen besiegte Generäle das Gespür und den guten Geschmack hatten, auf ihr eigenes Schwert zu fallen. Open Subtitles أنا أشتاق للأيام التى كان فيها الجنرالات لديهم الشعور الجيد للسقوط على سيوفهم
    Es ist das Verlangen zu fallen. Open Subtitles إنها الحاجة للسقوط
    Scheint nicht so weit zu fallen zu sein. Open Subtitles لا يبدو مرتفعا كفاية للسقوط
    - zu fallen? - Fallen oder springen? Open Subtitles للسقوط فقط - السقوط أو القفز ؟
    Glaubst du, es macht mir Spaß, von Häusern und in Baugruben zu fallen? Open Subtitles مثل اننى أحب السقوط من المبانى والقفز فى الخنادق
    Und immer tiefer, ich hörte gar nicht mehr auf zu fallen! Open Subtitles و ظللت أسقط و اعتقدت أنني لن أتوقف عن السقوط أبدا ً
    Durch die Straßen zu ziehen, jede Nacht, ständig zu fallen und wieder aufzustehen. Open Subtitles التسكع في الشوارع ليلة بعد ليلة السقوط ثم النهوض مرة أخرى
    Schlagt fehl dabei, euren Verstand in der Arena zu benutzen... und riskiert, zu fallen wie Spartacus. Open Subtitles افشل في استخدام ذكائك بالساحة وسوف تكون التالي بعد (سبارتاكوس) في الدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more