"zu gefährlich" - Translation from German to Arabic

    • خطر جداً
        
    • خطير جداً
        
    • خطير للغاية
        
    • خطر جدا
        
    • خطر للغاية
        
    • خطيرة للغاية
        
    • أمر خطير
        
    • خطرُ جداً
        
    • آمناً
        
    • هذا خطير
        
    • في غاية الخطورة
        
    • خطر جدًّا
        
    • الخطر جداً
        
    • خطير جدا
        
    • خطراً جداً
        
    Bevor er dich verschluckt, Phoebe. Das ist zu gefährlich. Open Subtitles صحيح، قبل أن يبتلعكِ أنتِ، فيبي لا، هذا خطر جداً
    Ich brauche dein Auto. Bleib du hier, es ist zu gefährlich. Open Subtitles سأستعير سيارتكِ، لا تستطيعى عمل هذا معى إنه خطير جداً
    Wir hätten nicht kommen dürfen. Es ist zu gefährlich. Open Subtitles ما كان ينبغى علينا النزول إلى هنا ، إن المكان خطير للغاية
    Manchen war es zu gefährlich, sie gingen. Open Subtitles الراكون بدء بالتفكير سريعا لان هذا الامر كان خطر جدا
    zu gefährlich. Ich will uns nicht der Krankheit aussetzen. Open Subtitles لا , ذلك خطر للغاية أود تحديد مُحيط بحثنا
    Wir werden wohl keine Kolliers herstellen. zu gefährlich. Open Subtitles . لا أعتقد أن الشركة ستنتج القلائد . ستكون خطيرة للغاية
    In die Stadt zu gehen, ist zu gefährlich. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان انه أمر خطير جدا الذهاب إلى المدينة
    Aber es ist trotzdem viel zu gefährlich. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ هو خطرُ جداً.
    Er war zu gefährlich, um ihn am Leben zu lassen. Open Subtitles لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
    Er war zu gefährlich, um ihn am Leben zu lassen. Open Subtitles لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
    Zuko ist deutlich zu gefährlich. Wir müssen uns um ihn kümmern. Open Subtitles من الواضح أن زوكو خطر جداً لأن يترك لوحده, يجب أن نلاحقه
    Es ist zu gefährlich und ich will kein Risiko mehr eingehen, okay? Open Subtitles انه خطير جداً وانا لا اخذ اي فرصة اخرى حسناً ?
    Es ist zu gefährlich, mit Kleidern durchs Feuer zu springen. Open Subtitles إنه لأمر خطير جداً أن تقفز عبر النار بملابسك
    Also, liebe Brüder, ist er zu gefährlich. Open Subtitles هذا يجعله خطير للغاية عليك كما اعتقد يا اخي
    Nein, das können wir nicht zulassen, es ist zu gefährlich. Open Subtitles لا، لن نترككِ تفعلين ذلك، فهذا خطير للغاية
    Da oben sind die Straßen viel zu gefährlich. Open Subtitles الطرق في ذلك الإرتفاع طريق خطر جدا الآن.
    - Es ist zu gefährlich für dich, in der Öffentlichkeit zu sein. Open Subtitles لدي دماغ غريب جوني خطر جدا أن نكون في العلن
    Wir können nicht ständig herumschleichen, Jack. Es ist zu gefährlich. Open Subtitles لا نستطيع ان نواصل التسلل هكذا جاك هذا خطر للغاية
    Außerdem will ich keinen Ärger. Du bist zu gefährlich. Open Subtitles كما أنني لا أريد المتاعب، أصبحتِ خطيرة للغاية.
    Unsere Plauderei ist zu gefährlich. Wir werden sicherlich beobachtet. Open Subtitles إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان
    Hier ist es zu gefährlich für dich. Open Subtitles هو خطرُ جداً لَك هنا.
    Nein, draussen ist es zu gefährlich. Open Subtitles كلا , كلا , كلا الوضع ليس آمناً في الخارج
    - Es ist zu gefährlich. Wir brauchen einfach professionelle Hilfe hierbei. Open Subtitles هذا خطير للغاية، لا نحتاج سوى إلى مساعدة شخص متمرس
    Ich sagte, dass das zu gefährlich sei, doch er wollte einfach nicht auf mich hören. Open Subtitles قلت له ان الامر في غاية الخطورة لكنهيأبىالانصات.
    Und dich wird er auch töten. Er sagt das Hybriden zu gefährlich sind, um zu leben. Open Subtitles وسيقتلك أيضًا، فقد قال أنّ وجود الهجائن في الحياة خطر جدًّا
    Wir sagten ihnen, dass es für diese Operation nachts zu gefährlich ist. Open Subtitles أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل
    Es sind zu viele, das wäre zu gefährlich. Wir müssen doch irgendwas tun! Open Subtitles هناك الكثير منها , والوضع خطير جدا يجب أن نفعل شيئا ما
    Es ist zu gefährlich. Open Subtitles أنه خطراً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more