"zu reinigen" - Translation from German to Arabic

    • تنظيف
        
    • تطهير
        
    • لتنظيف
        
    • تنظيفه
        
    • لتطهير
        
    • لتنظيفها
        
    • يدويا
        
    Ich möchte, dass Sie jetzt aufhören dieses Gewehr zu reinigen, Anna. Open Subtitles أريد منكِ التوقف عن تنظيف تلك البندقية الآن يا آنا
    Viele helfen uns dagegen viel. Forscher sehen sich im Moment Dinge an wie: Unterstützen uns manche Bakterien, den Darm zu reinigen? TED في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟
    Es ging darum, Deutschland und den Westen und die Welt zu reinigen und von allem Unglamourösen zu befreien. TED كانت عن تنظيف ألمانيا والغرب والعالم وغربلة كل ما هو غير رائع
    Glücksbringer, Zauberformeln und um die Aura zu reinigen. Open Subtitles حقائب السحر ، تعاويذ المال و تطهير هالة أحدهم
    Ich biete Ihnen drei Flaschen, genug um 1000 Grabsteine zu reinigen... für nur $39,95. Open Subtitles أقدّم لكم ثلاث زجاجات، تكفي لتنظيف ألف شاهد قبر، مقابل 39 دولار و95 سنت فقط.
    Und ich--Ich mag Baumwolle, aber ich denke wir brauchen ein Baumwoll- Verschnitt, weil der ist einfacher zu reinigen, und ich hasse bügeln. Open Subtitles لأن تنظيفه أسهل وأنا أكره الكي ربما نحتاج إلى مدبرة منزل جديدة
    Aber ich habe die Macht, das Dorf zu reinigen. Open Subtitles وهم جميعاً كذلك، أشكر الله أنه أعطاني القوة لتطهير البلدة منهم
    Sie sollten lieber lernen ihre Gewehre richtig zu reinigen, als ihre Boote. Open Subtitles عليهم تعلم تنظيف أسلحتهم عوضاً عن أحذيتهم
    Küstenwache und Umweltschutzamt arbeiten pausenlos, um die Küste von den ausgelaufenen 53.000 Litern Rohöl zu reinigen. Open Subtitles خفر السواحل والبيئة منظمات تنظيف يعملون وقت إضافي لتنظيف الإنسكاب الكارثي لـ 53.000 جالون
    Leichter die Füße zu reinigen als die Schuhe. Open Subtitles بالنسبة له غسل القدمين أسهل من تنظيف الحذائين
    Die Zoomitarbeiter weigerten sich, ihren Käfig zu reinigen, nach einigen fast tödlichen Vorfällen. Open Subtitles موظفي الحديقه كانوا يرفضون تنظيف قفص الوحش الكاسر بعد أن أوشكت عدة حوادث على الوقوع
    - Ach, kein Problem. Ich hab's geschafft noch den letzten Filter zu reinigen bevor der , um, Brechreiz mich überwältigt hat. Open Subtitles كلا، لا مشكلة، تمكنتُ من تنظيف آخر مصفي قبل أن يؤثر بي الغثيان.
    Wie einen Tatort nach dem Mord mit Bleiche zu reinigen. Open Subtitles تلك خطوة ذكية مثل تنظيف مسرح الجريمة بالمنضف بعد القتل
    Jemand, der sich nicht in der Gerichtsmedizin auskennt, hat das versucht, zu reinigen. Open Subtitles حاول أحدهم ليس مدرباً في علوم الأدلة الجنائية تنظيف هذا.
    Milliarden werden in die Werbung fließen, um deren Image zu reinigen. Open Subtitles المليارات من الدولارات ستنفق من أجل تطهير صورهم
    Vielleicht ist es Zeit, den Körper zu entschlacken... und die Seele zu reinigen. Open Subtitles ربما حان الوقت لتطهير الجسم. و تطهير الروح
    Wenn wir wirklich eine Art Fantasie ausleben, wird es für mich kein Problem sein, dein ganzes Haus zu reinigen. Open Subtitles إذا الأمر يتعلق بإشباع نزوة، أنا مستعد لتنظيف منزلك
    Seiden-Chiffon. Zu teuer, um sich chemisch zu reinigen. Open Subtitles قماش حريري، تنظيفه في المصبغة يكلّف الكثير
    Ich begab mich in eine spirituelle Zuflucht und meine Seele zu reinigen, um meinen emotional bedingten Appetit zu drosseln und das erwartet mich Zuhause. Open Subtitles عاشقة لذاتها أعرفها أذهب في رياضة روحيّة لتطهير روحي وكبح شهيّتي للأكل، وهذا ما أعود لأجده؟
    Man braucht keine drei Monate, ein Bild zu reinigen. Open Subtitles لا توجد لوحة تستغرق ثلاثة أشهر لتنظيفها
    Dort gaben die Leute sie ab, und ich fühlte mich geehrt an dem Tag, an dem sie mir anvertraut wurden, um dabei zu helfen, sie von Hand zu reinigen. TED كان هذا المكان الذي يسلم فيه الناس الصور، وقد تم تكريمي ذلك اليوم بأن وثقوا بي للمساعدة في بدء تنظيفها يدويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more