"zu verkaufen" - Translation from German to Arabic

    • بيع
        
    • بيعها
        
    • أبيع
        
    • تبيع
        
    • لبيع
        
    • البيع
        
    • لنبيعه
        
    • أن يبيع
        
    • للبيع
        
    • لأبيع
        
    • لأبيعه
        
    • ببيعه
        
    • ببيع
        
    • لأبيعها
        
    • سيبيع
        
    1977 kam ich zum New Yorker und begann, ihnen Cartoons zu verkaufen. TED حسنًا، بعد عام 1977، اقتحمت مجلة نيويوركير وبدأت بيع أعمالي لها.
    Manya verkaufte Autos so erfolgreich, dass sie bald darauf dazu überging Flugzeuge zu verkaufen. TED مانيا حققت نجاحًا كبيرًا في بيع السيارات لدرجة أنها تحولت إلى بيع الطائرات
    Wir haben versucht, es einzupacken und besser zu machen, und es zu verkaufen. TED نسلعها نحاول ان نعلبها .. وان نجعلها بصورة يمكن تسويقها ومن ثم بيعها للناس
    Dann traf ich dort aber drei Freunde, die mir vorschlugen, mit ihnen Vieh zu verkaufen. Open Subtitles في المقابل، بعض الأصدقاء وجدتهم هنا, ثلاثة ريفيين, عرضوا علي أن أبيع المواشي معهم.
    Wenn sie versucht, diese online zu verkaufen, kann ich sie vielleicht aufspüren. Open Subtitles إن كانت تحاول أن تبيع الأرقام، على الشبكة فربما أستطيع تعقبّها
    Er hat geplant die Liste der Agenten zu verkaufen. Aber wir konnten ihn nicht finden. Open Subtitles الاسم الحركي للخائن، كان يُخطط لبيع قائمة العُملاء السريين، لكننا لمْ نتمكّن من إيجاده.
    Nochmal, das Ziel ist nicht einfach, den Menschen, die brauchen was Sie haben dies zu verkaufen, das Ziel ist, den Menschen zu verkaufen, die glauben, was Sie glauben. TED ليس الهدف هو البيع للأشخاص الذين يحتاجون ما لديك، إنما الهدف أن تبيع للأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن.
    Wir haben kein Geld mehr und auch nichts mehr zu verkaufen. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من المال ولم نترك شيئا لنبيعه
    Diese Ergebnisse halfen unserem Arbeitgeber, die Patente zum echten Wert zu verkaufen. TED وساعدت تلك النتائج صاحب العمل على بيع براءة الإختراع بقيمة حقيقية.
    Ich verdiene gut dabei, solchen Mist zu verkaufen, das schwör ich dir. Open Subtitles أستطيع الحصول على مال كثير من بيع هذه الأشياء سأخبرك بأمر
    Ascanio kam heute Morgen zur Botschaft und versuchte Papiere zu verkaufen. Open Subtitles أسكانيو حضر هذا الصباح للسفارة , محاولا بيع بعض الاوراق
    Das ist etwas ganz anderes, als sie den Kindern direkt zu verkaufen. Open Subtitles هذا يختلف عن بيع لعب الاطفال مباشرة إلى الأطفال. المبادرة ضخمة.
    Ich wollte nur fragen, ob du noch Kuchen zu verkaufen hast. Open Subtitles أردت فقط أن اسأل إذا كان لا يزال هذه الفطائر بيعها.
    Und dann sagt Ihr Gatte, er wünsche, den Diamanten zu verkaufen. Open Subtitles و قد قام زوجك بإرعابك عندما قال أنه ينوي بيعها ؟
    An diesen Juwelen klebt Blut. Sie werden schwer zu verkaufen sein. Open Subtitles ثمة دماء على هذه المجوهرات، سيكون من الصعب بيعها
    Es wird leicht für mich sein, dieses Collier in Paris oder London zu verkaufen, wohin mich meine Geschäfte häufig führen. Open Subtitles بسهولة سوف أبيع هذه القلادة في باريس أو لندن في العادة عملي هناك
    Dorthin, wo ich herkam... anstatt meinen Geist und meine Seele an diese Schleimer zu verkaufen. Open Subtitles أعود من حيث جئت بدلا من أن أبيع عقلي وروحي لهؤلاء الحثالة
    Die Elektrizitätsversorger in diesen Ländern operieren unter Regeln, die ihnen vorschreiben Elektrizität zu einem sehr stark subventionierten Preis zu verkaufen. In der Tat, zu so tiefen Preisen, dass sie beim Verkauf Verluste machen. TED شركة الكهرباء في هذا البلد تعمل تحت قاعدة تقول أنها تبيع الكهرباء بسعر منخفض جدا ، مدعوم. في الواقع ، ان السعر منخفض لدرجة ان هناك خسارة على كل وحدة تباع.
    Wo würdest du den Eiswagen hinstellen, um das Meiste zu verkaufen? TED أين هو المكان الأفضل الذي يمكنك إختياره لبيع أفضل لمنتجاتك ؟
    Dann bietet man Service, statt nur zu verkaufen, und die Kunden sind zufrieden. Open Subtitles لو ركزتِ علي الخدمة وليس على اجراء البيع سيكون عليكِ علي الأغلب عميل راضٍ
    Ich habe mir so gedacht, wir könnten abends daran arbeiten... und hätten dann vielleicht in ein paar Wochen eine App zu verkaufen. Open Subtitles لقد كنت أفكر أن بإمكاننا العمل على هذه بالليل وربما بغضون اسبوعان سيكون لدينا تطبيق لنبيعه
    Der Häusermarkt und die Banken bluteten weiter, und nur einer weigerte sich, seine Swaps zu verkaufen. Open Subtitles بينما استمرت اسواق الاسكان والبنوك في النزيف واحد فقط من المنتقصين الكبار رفض أن يبيع
    Direkt nach dem Überfall haben sie rumposaunt, sie hätten Smack zu verkaufen. Open Subtitles لقد أشاعوا بعدما تعرضت عملية بيعكم للإعتداء أن لديهم هيروين للبيع.
    Ich wünschte wir könnten gemeinsam als Familie leben, aber ich bin so viel unterwegs, um Haushaltswaren zu verkaufen. Open Subtitles كنت أتمنى أن نعيش سوية كعائلة لكنني أكون في الخارج طوال الوقت لأبيع للناس ما يحتاجونه
    Ich habe etwas zu verkaufen. Open Subtitles لدي شئ لأبيعه بثمن رخيص.
    Jetzt machen wir schottischen Tartan, wie sie zur Linken sehen können, um an alle Menschen mit schottischen Vorfahren zu verkaufen. TED ونحن الان نصنع الترتان السكوتلندي الذي يمكن رؤيته على اليسار وقوم ببيعه لكبار السن الاسكوتلندين
    Hör zu, ich verdiene Geld damit, Leuten frische Luft zu verkaufen. Open Subtitles ها هو الإتفاق، أنا أجني المال ببيع الهواء النقي للناس.
    Ich kam, um mein Land zu retten, nicht um es zu verkaufen! Open Subtitles أرضي ليست للبيع! جئتُ لأنقذ أرضي، لا لأبيعها!
    Sie zieht los, um ihren Ehemann zu befreien und er zieht los, um ihr letztes Getreide zu verkaufen. Open Subtitles يبدو أنها ستسترد زوجها وهو سيبيع باقي محاصيلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more