"zu weit gegangen" - Translation from German to Arabic

    • تماديت
        
    • تمادى
        
    • تجاوز
        
    • تمادينا
        
    • تمادت
        
    • حدودك
        
    • حدوده
        
    • ذهبت بعيدا جدا
        
    • تجاوزت الأمر قليلاً
        
    • تجاوزت الحد
        
    • تعدّى
        
    • تجاوزت الحدود
        
    • تجاوزت الخط
        
    • تخطيت حدودي
        
    • تمادوا
        
    diesmal bin ich zu weit gegangen. Open Subtitles هذه المرة تماديت كثيراً لنتنطليهذهعلى ..
    Mir kam dieser Gedanke, ich habe ihn euch vorgestellt um eure Reaktionen zu sehen, und ich... ich bin wohl zu weit gegangen. Open Subtitles واتتني الفكرة، وقلتها لكم لأفحص ردة فعلكم، لكني تماديت كثيراً
    Ich denke er wollte was von ihr erfahren und ist dabei zu weit gegangen. Open Subtitles اعتقد انة كان يريد الحصول على شئ منها ولكنة تمادى بعض الشئ
    Auch wenn Bank zu weit gegangen ist, müssen wir an das Wohl von Reuben denken. Open Subtitles مع ان بانك تجاوز الحدود لا بد ان نفعل ما فيه مصلحة روبن
    In der Hitze der Kampagne sind wir wohl zu weit gegangen. Open Subtitles وفي خضم إنفعال الحملة، حسنًا تمادينا بعض الشيء
    Jennifer ist viel zu weit gegangen. Open Subtitles كانت جينيفر قد تمادت كثيراً ثانياً، لقد كانت غبية
    "Vielleicht hab ich einen Fehler gemacht, vielleicht bin ich zu weit gegangen?" Open Subtitles " ربما أكون مخطئة , ربما تماديت في الأمر قليلاً "
    Bin ich ... ein Sandkörnchen, eine Feen-Wimper, ein Einhorn-Flüstern zu weit gegangen? Open Subtitles تماديت في الأمر بطريقة قليلة للغاية لاتكاد تلاحظ ؟
    Vielleicht bin ich etwas zu weit gegangen. Open Subtitles ربما تماديت معك أكثر من اللازم.
    Du bist zu weit gegangen. Du lernst es nie. Open Subtitles انت تماديت كثيراً انت لن تتعلم
    Die Schweine sind zu weit gegangen. Geht es wieder? Open Subtitles لقد تمادى هؤلاء الأوغاد كثيرا هل أنت بخير؟
    Er wollte nur sie, und er ist einmal zu weit gegangen. Open Subtitles كان يسأل عليها باستمرار، وقد تمادى أكثر من اللّازم.
    Und was die Ankündigung der Spiele angeht, so ist Dio der Auffassung, dass der Kaiser zu weit gegangen ist. Open Subtitles لكن مع الاعلان عن اقامة مبارياته كان ديو مقتنعا بأن الامبراطور تمادى أكثر من اللازم
    Aber Sie sind zu weit gegangen, und eine Horde Verrückter wird im Tower nicht geduldet. Open Subtitles لكن تم تجاوز الخط ولن يسمح لعصابات من الحرس في البرج
    Die Erschaffung dieser abgeleiteten Produkte, die sehr komplex und ausgeklügelt sind, ist sicherlich schon zu weit gegangen. Open Subtitles صنع هذه المنتجات المشتقة المعقدة جداً والمتطورة تجاوز الحدود على الأرجح
    Aber wenn ein Pfadfinder in der Oberstufe, der ein abgeschlossenes Auto auf dem Parkplatz stehen hat, ein Taschenmesser darin aufbewahrt, dafür von der Schule suspendiert wird, dann sind wir meiner Meinung nach zu weit gegangen mit der Nulltoleranz. TED ولكن عندما نقول ان هناك طالب من افرد كشافة الصقر والذي وجدت معه في سيارته المقفلة في مصف السيارات مطواة تم فصله من المدرسة فأنا أعتقد اننا تمادينا كثيراً " إنعدام التسامح والمرونة "
    diesmal ist die Roboterverbindung zu weit gegangen! Open Subtitles لقد تمادت دار الروبوت كثيراً هذه المرة.
    Okay, Lady, jetzt bist du zu weit gegangen. Open Subtitles حسناً يا سيدة, لقد تجاوزتِ حدودك بمراحل.
    - Zu weit, ihr beide seit zu weit gegangen. - Ich bin weg. Open Subtitles ـ ذلك تعدّى حدوده ، الكلّ تعدّى حدوده ـ أنا خارج من هنا
    Und Sie sind eben zu weit gegangen! Open Subtitles وأنت ذهبت بعيدا جدا أيها المشاكس الصغير0
    Ich glaub, diesmal bin ich zu weit gegangen. Open Subtitles نعم ولكن اعتقد أنني تجاوزت الأمر قليلاً هذه المرة
    Manch einer wäre angepisst, weil du zu weit gegangen bist, Bunk. Open Subtitles شخص آخر كان سيغضب كثيرا لأنك (تجاوزت الحد يا (بانك
    Sag ihm, ich bin vernünftig, und es ist zu weit gegangen. Open Subtitles قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود
    Sie sind zu weit gegangen! Open Subtitles لقد تجاوزت الخط
    Ich bin wohl ein bisschen zu weit gegangen. Open Subtitles أظن أنني تخطيت حدودي وأنا أحاول أن أنافسك
    Sie sind zu weit gegangen, aber bestimmt nicht mit Absicht. Open Subtitles لقد تمادوا كثيرا لكن لا يمكننى التصديق أنهم تعمدوا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more