"zugestimmt" - Translation from German to Arabic

    • توافق
        
    • أوافق
        
    • موافقتك
        
    • وافقت على
        
    • وافقتَ
        
    • وحققت
        
    • حينها وافقتِ
        
    • وافقنا
        
    • وافقوا على
        
    • اوافق
        
    • لموافقتي
        
    • سيوافق على
        
    • و وافقت
        
    • سأوافق
        
    • موافقته
        
    Sie immer noch nicht zugestimmt haben, Selbstverteidigung zu erlernen. Open Subtitles كنت لا تزال لم توافق لتعلم الدفاع عن النفس.
    - Dem habe ich nicht zugestimmt. - Ich habe nichts unterschrieben. Open Subtitles لم أوافق أبدا على ذلك لم أوقّع على أيّ شيء
    Danke, dass du zugestimmt hast, das Kriegsbeil mit mir zu begraben. Open Subtitles شكراً لك على موافقتك لتناول الافطار معي هذا الصباح
    Wenn Sie keine politischen Interessen mehr haben, warum haben Sie einem Gespräch zugestimmt? Open Subtitles حسنا , إذا لم تعد مهتم بعد بالسياسة لماذا وافقت على الاجتماع؟
    Ich soll Ihnen Ihre Sachen erst geben, wenn Sie zugestimmt haben. Open Subtitles أخبرَ بأنّ ني أَنْ لا أَتْركَك لَهُ ملابسُكَ حتى وافقتَ.
    Sie hat dem... Mann, den Sie lieben, nicht zugestimmt. Ich brauche etwas anderes, kommen Sie. Open Subtitles فهي لم توافق على الرجل الذي أحببتيه أريد شيء آخر، هيا، ابحثي في ذهنكِ، هيا
    Auf keinen Fall hat die Richterin dem zugestimmt, bloß weil wir unseren Antrag auf Klageabweisung zurückgezogen haben. Open Subtitles من المستحيل ان توافق القاضية على هذا فقط لأننا الغينا مقترحنا
    Das Gericht hat dem Deal noch nicht zugestimmt. Ich würde mit keinem darüber sprechen. Open Subtitles لم توافق المحكمة على الالتماس الأفضل ألا تناقشها مع أحد
    Genau genommen ist das einer der Hauptgründe, weshalb ich zugestimmt habe, zurückzukommen. Open Subtitles وهو في الواقع أحد الأسباب الرئيسية التي جعلتني أوافق على العودة
    - Da hätte ich nie zugestimmt. Open Subtitles من فجوة الدمار هذا غير معقول . لم أوافق أبداً عى شئ مثل هذا
    Ich bin ziemlich überrascht, dass du zugestimmt hast, das vor einem Stadion voller Leute zu tun. Open Subtitles أنا متفاجئة من موافقتك على القيام بهذا أمام إستاد ممتلئ بالناس.
    Ich weiß nicht, was mehr verächtlich ist, die Tatsache, dass Euch gebeten hat mich zu erniedrigen oder dass Ihr zugestimmt habt. Open Subtitles لأ اعرف ما هو الاكثر حقاره طلبها منك أهانتي أم موافقتك على ذلك
    Genau wie Sie. Sonst hätten Sie nicht zugestimmt. Open Subtitles أنت ميؤوس منه أيضًا وإلا لما وافقت على طلبي
    Sie hat zugestimmt ihren Urlaub aufzuschieben, früh herein zu kommen, uns mit einer nötigen Führungkraft, zu diesem kritischen Zeitpunkt zu unterstützen. Open Subtitles وافقت على أن توقف إجازتها وتأتي مبكراً لتزوّدنا بقيادة ماسة جداً خلال هذا الوقت الحرج
    Das ist die Temperatur, der du in der Mitbewohner-Vereinbarung zugestimmt hast. Open Subtitles هذه هي درجة الحرارة التي وافقتَ عليها في اتفاقية السكن
    Nein, aber als ich Hosen als Teil meines neuen Ichs annahm, hast du endlich zugestimmt, mit mir auszugehen. Open Subtitles كلا، لكن بمجرد أن وافقتُ على جعل السراويل كجزء جديد مني، حينها وافقتِ على الخروج معي أخيراً.
    Nicht ganz. Wir haben zugestimmt, dass Sie am bestem dem Zeugenschutzprogramm beitreten sollten. Open Subtitles ليس حقاً، لقد وافقنا على دخولك تحت برنامج حماية الشهود
    Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? Open Subtitles إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟
    Ich habe nie zugestimmt jemand umzubringen. Open Subtitles نا لن اوافق ابداً على قتل شخص ما.
    Gott, ich hätte meinen Verstand untersuchen lassen sollen, bevor ich zugestimmt habe. Open Subtitles كان علي أن أفحص رأسي لموافقتي على هذا الأمر
    Ich denke, Reed wollte sein Spezialsaucenrezept an Copley Foods verkaufen, aber Holden hätte nie zugestimmt. Open Subtitles أعتقد أن ريد أراد بيع وصفة الصوص الخاص به الى شركة ميدان كوبلي للأغذية و لكن من المستحيل أن هولدن سيوافق على ذلك
    Sie hat dem Heiratsantrag zugestimmt. Wir sehen uns zur Hochzeit. Open Subtitles و طلبت منها الزواج و وافقت أراك بالزفاف
    Vor zwei Wochen hätte ich zugestimmt, das vier erwachsene Männer die in meinem Wohnzimmer a capella hip-hop proben, peinlich ist. Open Subtitles قبل أسبوعين ،كنتُ سأوافق أن أربعة رجال ناضجين يتدربون على الهيب هوب
    Also, dass er zugestimmt hat, sein Ultimatum zu verlängern, das... hat Sie entwaffnet? Open Subtitles إذاً هل موافقته على تأجيل الإنذار هي ما جعلك تخضعين له ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more