"zukünftig" - Translation from German to Arabic

    • في المستقبل
        
    • مستقبلا
        
    Hoffentlich wird es uns diese Technologie ermöglichen, zukünftig mehr dieser Überlebenden zu sehen. TED آملين أن تمكننا هذه التقنية من زيادة عدد هؤلاء الناجين في المستقبل
    Wir sind alle dafür verantwortlich, weil wir damit bestimmen, wie unser Planet in Zukunft aussieht und in welchen Körpern wir zukünftig leben. TED إنها مسؤولية الجميع لأنها ستحدد نوع الكوكب والأجساد التي سنتوفر عليها في المستقبل.
    Und dies könnte auch die Herstellungstechnik sein, die uns zukünftig erlaubt, eine anpassungsfähigere Infrastruktur zu entwickeln. TED وقد تكون تلك التقنية في التصنيع هي التي تسمح لنا بانتاج بنية تحتيّة أكثر قدرة للتأقلم في المستقبل.
    Ich erwarte, dass Ihr Euch zukünftig von meinem Neffen fernhaltet. Open Subtitles سأكون شاكرا مستقبلا ايها السير فرانسيس أن تركت أبن أختي لحاله
    Von mir ist das okay, aber zukünftig solltest du nichts mehr annehmen. Open Subtitles اعني انا ،لابأس بي لكن مستقبلا لا تفعلها
    Dann statte ich Sie mit Tricks aus, um die Schimpansen zukünftig zu schlagen. TED ثم، سوف أقوم بتجهيزكم ببعض الحيل لهزم الشمبانزي في المستقبل.
    Ja, ich denke, es ist eine gute Idee für ein Unternehmen, das Zertifikat zu nutzen, um sicherzustellen, dass man zukünftig faktenbasierte Entscheidungen trifft. TED لذا نعم، أعتقد انها فكرة جيدة للشركة ما لاستخدام هذه الشهادة للتأكد في المستقبل من اتخاذ القرارات المبنية على الحقائق.
    Auf diese Weise erleben wir zukünftig vielleicht eine andere Form psychischer Gesundheit, die auf einer objektiven, quantitativen, automatischen Analyse der Wörter basiert, die wir schreiben und sagen. TED وبذلك، قد نشهد في المستقبل شكلا مختلفا جدا للصحة النفسية، بناء على مناهج موضوعية، كمية وتحاليل آلية للكلمات التي نقوم بكتابتها، وللكلمات التي نقوم بقولها.
    - Und wenn ich zukünftig Ihre Anrufe blockiere, lass ich es Sie wissen. Open Subtitles .. إذاً في المستقبل ، إذا أوقفت اتصالاتك ، فسأعلمك بذلك
    Aber wenn wir den Amerikanern geben, was sie wollen, könnten sie uns zukünftig helfen. Open Subtitles ولكن إن أعطينا الأمريكيين ما يُريدون فربما سيساعدوننا في المستقبل
    All diese Einsparungen, diese Veränderungen, das ist alles entworfen, um das Krankenhaus zukünftig effizienter zu betreiben. Open Subtitles كل هذه التخفيضات، إعادة التكوين، إنها مصممة لجعل المستشفى يعمل أكثر كفاءة في المستقبل.
    Und wir würden zukünftig alles für ihn tun. Open Subtitles وبقيتنا سنفعل ما في وسعنا لمساعدته في المستقبل
    Das wird mir zukünftig so viel Zeit sparen. Open Subtitles هذا سيوفر لي الكثير من الوقت في المستقبل
    zukünftig sollten wir von diesen Beispielen lernen, keine Diplomatie zu führen, die von Menschen und der Zivilgesellschaft losgelöst ist. TED في المستقبل اعتقد يجب علينا ان نرسم امثلة من هذه الشواهد المختلفة ليس للحصول على دبلوماسية معزولة عن الناس والمجتمع المدني
    Die wichtigsten Änderungen liegen heute für uns in den Daten und darin, welche Art digitaler Beziehungen sie uns zukünftig ermöglichen. TED التغييرات الأكثر أهمية اتي تواجهنا هذا الأيام لها علاقة بالبيانات والتي بدورها تقوم بتشكيل أنواع الروابط الرقمية التي ستكون ممكنة لنا في المستقبل.
    Aus dieser Warte habe ich viel darüber gelernt, was Maschinelles Lernen früher konnte, was es heute kann und was es zukünftig vollbringen könnte. TED وإنطلاقاً من هذه النقطة تمكنت من إكتشاف الكثير عن ما الذي كان يستطيع التعلم الآلي فعله في الماضي وما يستطيعه اليوم وما الذي ستتمكن من فعله في المستقبل
    Dadurch wird Silikon so wichtig wie Aluminium, und wir werden es zukünftig ausbauen, indem wir es auf 350 Antennen erweitern, damit es sensibler ist und um das Moore'sche Gesetz der erhöhten Rechenleistung auszugleichen. TED إنها تجعل من السيليكون مهما بقدر أهمية الألومنيوم. وسنطورها في المستقبل بإضافة هوائيات يصل عددها إلى 350 للحصول على مزيد من الدقة والإستفادة من قانون مور في الحصول على سرعة معالجة أكبر.
    Ich bitte Sie, von solchen Aktionen zukünftig abzusehen. Open Subtitles أريدك ألا تكرر مثل هذا العمل مستقبلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more