Wenn B- und T-Zellen Antigene identifizieren, können sie diese Information nutzen, um zukünftige Eindringlinge zu erkennen. | TED | عندما تحدد الخلايا البائية والتائية المستضَدّات، يمكنها استخدام تلك المعلومات للتعرف على الغزاة في المستقبل. |
Alle genetischen Informationen für zukünftige Pflanzengenerationen, Das hier ist das Gebäude. | TED | كل المعلومات الجينية للأجيال المستقبلية من النباتات محفوظة في البذور. |
Wenn das der Fall ist, gibt es keinen Weg, dass eine zukünftige Zivilisation in der Lage sein wird, Erinnerungen aus diesen gefrorenen Gehirnen wiederherzustellen. | TED | لو حدث هذا، فلن تتمكن أي حضارة مستقبلية نهائياً من إعادة إحياء الذكريات داخل تلك العقول المجمدة. |
Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen. | TED | ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك. |
Wenn ich nicht falsch liege, ist das die zukünftige Evolution des Hais. | Open Subtitles | فيما عدا لو اخيب تخميني.. فان هذا التطور المستقبلي لسمك القرش |
Kraftanzüge, schwere Waffen, das zukünftige Warlord Kellogg-Szenario? | Open Subtitles | بدلات قوّة ، أسلحة ثقيلة سيناريو مستقبلي لـلواء كيلوغ؟ |
Also sind wir sozusagen ein Beispiel dafür, wie der zukünftige Energieverbrauch auch in anderen Ländern aussehen könnte. | TED | لذا نحن صورة عن كيف سيكون مستقبل استهلاك الطاقة في البلدان الأخرى أيضاً |
Meine zukünftige Schwiegertochter soll für ihr Geld etwas kriegen. | Open Subtitles | للتأكد من أن أبنتي المستقبليه في القانون تحصل على ماتدفع مقابلة |
Man erzählt, dass ich auf dem Abschlussball-- als die zukünftige Ballkönigspaar auftreten werde. | Open Subtitles | هناك إشاعة هو أنني في حظرة ملك و ملكة الحفلة الموسيقية المستقبليين |
Bei Neugeborenen zeigte sich, dass es zukünftige Risiken reduziert. | Open Subtitles | حسناً، وجِد أنّه يقلّل المخاطر المستقبليّة مع حديثي الولادة |
Nun, ich hoffe, das wird zukünftige Geschäfte nicht beeinträchtigen, - die wir vielleicht schließen, Mr. George. | Open Subtitles | حسناً , أأمل ان لا يؤثر هذا على أي عمل في المستقبل بيننا سيد جورج |
Zum Schluss möchte ich Ihnen eine Vorstellung davon geben, was ich für eine zukünftige Behandlung von Krebs halte. | TED | دعوني انهي هذا بإعطائكم صورة صغيرة لما سيكون عليه علاج السرطان في المستقبل. |
Aber gegen die zukünftige Mrs. Greer kommst du damit nicht an. | Open Subtitles | ليس ذلك بإمكانك أن تحمل شمعة إلى سيدة جرير المستقبلية |
Wenn es einen Ehevertrag gibt, lief die zukünftige Ex-Frau Gefahr, ein Vermögen zu verlieren. | Open Subtitles | لو كان هناك إتفاق لما قبل الزواج، لكانت الزوجة السابقة المستقبلية ستخسر ثروة. |
Als zukünftige Königin... Wenn ich aber keine Königin sein will? | Open Subtitles | ـ كملكة مستقبلية ـ ـ ـ و إذا لم أكن أريد أن أصبح ملكة؟ |
Ich bin keine zukünftige Lichtwächterin. Ich bin Lichtwächterin. | Open Subtitles | لا ، أنا لست مرشدة بيضاء مستقبلية . أنا مرشدة بيضاء |
Wenn wir die Rolle der Frauen in diesen Konflikten weiter ignorieren, können wir keine Vorbilder an zukünftige Generationen weitergeben. | TED | إن لم نرفع من قدر النساء اللواتي لعبن أدواراً محورية في هذه الصراعات فسنفشل في إعطاء قدوات ملهمة للأجيال القادمة. |
Hier ist ein Lied, von dem wir gern als zukünftige Hymne von TED denken. | TED | ها هي أغنية نود النظر إليها على أنها النشيد الوطني المستقبلي لتيد. |
Wir wollen, dass jedes Mädchen, Elternteil und jeder (zukünftige) Ehemann weiß, was das Jungfernhäutchen ist und wie es funktioniert. | TED | نريد أن تعرف كل فتاة، وكل أبوين وكل زوج [مستقبلي] ماهية غشاء البكارة وكيف يعمل. |
Müssten Sie jetzt in Ihre zukünftige Persönlichkeit investieren, worin würden Sie ihre Zeit und Energie einbringen? | TED | اذا كنت تنوي الآن الإستثمار فى مستقبل افضل لك، أين تُفعِّل وقتك و طاقتك؟ |
Ich möchte euch allen... die zukünftige Frau Silas Barnaby vorstellen! | Open Subtitles | اقدم لكم زوجة سيلاس بارنابى المستقبليه |
Und die ursprüngliche Mission der NRA war sicherzustellen, dass zukünftige Soldaten | TED | وكانت المهمة الأساسية لهذه الرابطة هي ضمان أن للجنود المستقبليين غاية فاضلة. |
- Sie hat recht. Es ist nicht gut für die zukünftige Königin, so unnahbar zu sein. | Open Subtitles | إنّها محقّة، ليس جيّداً للملكة المستقبليّة أنْ تكون نائية هكذا |
Keiner von uns wird diesen Tag erleben, aber wir müssen hoffen, dass zukünftige Generationen die Aufgabe vollenden können. | TED | لن يشهد أيّ منا ذلك اليوم، ولكن يجب أن نبدأ على أمل أن يتمكن أجيال المستقبل من اتمام العمل. |
Ihr habt meine selbstmitleidige, passiv-aggressive, zukünftige Schwiegermutter noch nicht getroffen. | Open Subtitles | أنت لم تقابل شفقتي الذاتية السلبية العدوانية الأم المستقبلة بالقانون |
War es nicht so, dass George seine zukünftige für Sie am Altar hat stehen lassen? | Open Subtitles | في الواقع,اليس صحيحا ان جورج ترك خطيبته عند المدبح لأجلك؟ |
Außerdem hat sie den Chinesen ein nationales Forum gegeben, wo die Leute ihr Selbstverständnis als Bürger einüben können, in Vorbereitung auf eine zukünftige Demokratie. | TED | و لكن أيضاً, هذا أعطى الصينيين مجال وطني عام أنها للناس، إنه مثل تدريبهم على المواطنة، و التحضير للديمقراطية مستقبلاً. |
6 zukünftige Schwerverbrecher, Strauss. Auf jeden warten 5 bis 10... | Open Subtitles | ستة مجرمون مستقبليون أعطيك إياهم شتراوس كل واحد يواجه خمسة إلى 10 |