"zum abendessen ein" - Translation from German to Arabic

    • للعشاء
        
    • على العشاء
        
    • إلى العشاء
        
    • لوجبة العشاء
        
    • حفلات العشاء
        
    Ruhen Sie sich etwas aus. Der Boss lädt Sie später zum Abendessen ein. Open Subtitles ارتاحوا قليلاً و سيأخدكم الرّئيس للعشاء في وقت لاحق
    Lade ihn morgen zum Abendessen ein. Open Subtitles إذن هذا أمر محسوم إدعيه للعشاء معنا غداً مساءا
    Ich arbeitete über 40 Jahre mit Zed, und in dieser Zeit... lud er mich nie zum Abendessen ein. Open Subtitles عملت ل "زد" أربعين عام و لم يدعني للعشاء أبداً
    Lade bitte den Bischof und seine Söhne Morgen zum Abendessen ein. Open Subtitles ادعي القس و و اولاده للمجيء على العشاء غدا
    Lade ihn doch heute zum Abendessen ein. Open Subtitles لم لا تدعينه على العشاء الليلة إن كان متفرغاً
    Ok, aber wenn ich frei komme, dann lade ich Sie zum Abendessen ein. Open Subtitles حسناً، لكني لو أُطلِقت، سآخذكِ إلى العشاء
    Gib die Entwarnung und lad ihn zum Abendessen ein. Open Subtitles ارسلي فرقة التنظيف وادعيه لوجبة العشاء
    Die Hälfte unserer Freunde lud die beiden schon zum Abendessen ein. Open Subtitles نصف أصدقائنا يدعونهم إلى حفلات العشاء
    Ich dachte, wir laden ihn zum Abendessen ein. Open Subtitles أفكر في أن علينا دعوته للعشاء
    Ich lade einen FBI-Agenten zum Abendessen ein. Open Subtitles أنا أطلب عميل فيدرالي للعشاء
    - Laden Sie sie zum Abendessen ein. Open Subtitles - إدعوها للعشاء -
    Also lade Dylen zum Abendessen ein. Open Subtitles لذا، قومي بدعوة (ديلين) للعشاء الليلة
    Lädst du mich etwa zum Abendessen ein, Samson? Open Subtitles هل تدعوني للعشاء, يا (سامثون)؟
    Wieso lädt Ian mich zum Abendessen ein? Open Subtitles لماذا يدعوني (ايان) للعشاء ؟
    Ich lade dich zum Abendessen ein. Open Subtitles سأدعوكَ للعشاء
    Beim nächsten Mal luden sie mich zum Abendessen ein. Open Subtitles المرة التالية التي مررت فيها عليهما دعاني على العشاء
    Also lud ich ein paar Freunde zum Abendessen ein und bat sie – wir hatten einen Kochabend – ich bat sie um Rat, wie ich denn meine Position beweisen könnte. Sie sagten: "Mach doch Crash-Tests." TED كان لدي بعض الأصدقاء على العشاء ، وكنت أسأل كنا نطهو الطعام بالخارج وسألتهم ماهي النصائح التي لديكم لي لاثبات وجهة نظري نصحوني باجراء اختبارات تصادم
    Oh, ich vergaß. Deine Mutter lud mich zum Abendessen ein. Open Subtitles لقد نسيت، أمك دعتني على العشاء
    Denn wer lädt nicht seinen plastischen Chirurgen zum Abendessen ein. Open Subtitles من هذا الذي لا يدعو جراح التجميل الخاص به إلى العشاء ؟
    Einmal lud er mich zum Abendessen ein, er und meine Schwägerin. Open Subtitles في أحد الليالي دعاني إلى العشاء (هو وزوجته (مونيكا
    Gib die Entwarnung und lad ihn zum Abendessen ein. Open Subtitles ارسلي فرقة التنظيف وادعيه لوجبة العشاء
    Die Hälfte unserer Freunde lud die beiden schon zum Abendessen ein. Open Subtitles نصف أصدقائنا يدعونهم إلى حفلات العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more