"zum essen ein" - Translation from German to Arabic

    • للعشاء
        
    • على العشاء
        
    • عشاءً
        
    • إلى العشاء
        
    • الى العشاء
        
    Wenn du die in meinen Mund wirfst, lade ich dich zum Essen ein. Open Subtitles إذا يمكنك أن ترمي هذه العملة المعدنية إلى فمّي، أنا سأدعوك للعشاء.
    Ich kam ins Gespräch mit ihr, und sie lud mich zum Essen ein. Open Subtitles خضت معها حديثاً وسرعان ما قامت بدعوتي للعشاء.
    Lad' mich mal zum Essen ein. Open Subtitles أدعني للعشاء مرة ولن أخبرك بأسرار الولاية
    - Laden Sie einen Dieb zum Essen ein. - Mein Begleiter ist schlecht gelaunt. Open Subtitles دعوة لص على العشاء رفيقى سيكون غاضب جداْ
    - Hallo. Ja? Meine Familie und ich laden Sie zum Essen ein. Open Subtitles نعم أنا وعائلتي نتشرف بدعوتك على العشاء هذا جميل لم أكن أتوقع هذا
    Falls ich mir je ein Handy kaufe, lädst du mich zum Essen ein. Open Subtitles لكّ هذا ، إذا حصلتُ على هاتفٌ محمول بإمكانُكَ أن تبتاعُني عشاءً.
    Die Leute laden mich ständig zum Essen ein. Open Subtitles هؤلاء الرفاق يستمرون في سحبي إلى العشاء والشرب
    Sei nicht so nervös. Du lädst ihn zum Essen ein. Open Subtitles كفي عن التوتر، ستدعينه للعشاء فقط الأمر ليس خطيراً
    Vielleicht lade ich sie hinterher zum Essen ein, wenn es so läuft, wie ich es mir vorstelle. Open Subtitles ربما أصطحبها للعشاء إن حصلت على ما أتوقع.
    Sie laden mich in ein geschlossenes Restaurant zum Essen ein und sagen mir, die Vorstellung ist um 20 Uhr statt um 19 Uhr? Open Subtitles تدعوني للعشاء في مطعم مغلق؟ تخبريني ان العرض الساعة 8 وليست السابعة؟
    Lad sie zu dir zum Essen ein. Open Subtitles ربّما ينبغي عليكِ دعوتُها للعشاء في شقّتُكِ
    - Nein. Ich lade dich zum Essen ein. Ich kaufe dir was Schönes, Open Subtitles لا ، دعني آخذك للعشاء خارجا أريد أن أشتري لك شيء
    M. Prokosch lädt Sie zum Essen ein. Ja oder nein? Open Subtitles السيد بوركوش يدعوكِ للعشاء نعم أم لا؟
    Beherrsch dich oder lad sie zum Essen ein. Open Subtitles عليك أن تتراجع أو تبادر بدعوتها على العشاء
    Warum ladet ihr uns nicht morgen zum Essen ein, damit wir uns selbst davon überzeugen? Open Subtitles ما هي؟ لم لا تستضيفاننا على العشاء غدا؟ و يمكننا ان نرى كم انهما مهذبتان
    Sehr einfach. Ich lade ihn zum Essen ein. Open Subtitles بسيطة جداً, سأدعوه وأتحدث معه على العشاء
    Als wir herzogen, luden Sie und David uns oft nach Hause zum Essen ein. Open Subtitles عندما انتقلنا الى هنا اول مرة قمت بدعوتنا انت وديفيد على العشاء واهتتمت بنا
    Wenn du auf dein Leibgericht verzichtest, lad ich dich zum Essen ein. Open Subtitles حتي لو وضعتي زبدة الفول السوداني في كيس سأشتري لكِ رغم ذلك عشاءً
    Ich lad dich in der Stadt zum Essen ein. Open Subtitles يمكنُنا الذهاب إلي المدينة سأبتاع لك عشاءً
    Ich lade Sie gern zum Essen ein. Open Subtitles يسعدني أن أشتري عشاءً لك
    Warum lade ich dich nicht mal zum Essen ein als Entschuldigung? Open Subtitles لمَ لا أدعوك إلى العشاء للاعتذار؟
    Ich lade dich für morgen Abend zum Essen ein, um 20.00 Uhr. Open Subtitles أنا أدعوك الى العشاء مساء الغد عند الساعة الثامنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more