"zum lachen" - Translation from German to Arabic

    • أضحك
        
    • يضحك
        
    • يضحكون
        
    • اضحك
        
    • تضحكين
        
    • للضحك
        
    • أبتسم
        
    • يضحكني
        
    • تبتسمين
        
    • ليضحكوا
        
    • يُضحكني
        
    • يجعلها تضحك
        
    • الضحك
        
    • أَنْ يُضحكَني
        
    • إضحاكك
        
    Du warst ein Junge, der mich auf einer Party zum Lachen brachte. Open Subtitles انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة
    Er schnitt vor dem Fenster eine Grimasse, er brachte mich zum Lachen. Open Subtitles لقد تلاعب بوجهه أمام النافذة وجعلني أضحك ولقد تلاعبت بوجهي أمامه
    Sei präzise, bleib vage, sei witzig, aber bring ihn nicht zum Lachen. Open Subtitles كن دقيق ولكن ليس بارز كن ظريف ولكن لا تجعله يضحك
    Es brachte ihn so sehr zum Lachen, dass ich es niemals richtig sagen wollte. Open Subtitles لقد جعله هذا يضحك بإفراط لم أكن أريد أن أفعلها بشكل صحيح أبداً
    Es ist ganz einfach. Man muss etwas getan haben, das Menschen zum Lachen und dann zum Nachdenken bringt. TED إنه أنك فعلت شيئًا جعل الناس يضحكون ومن ثَمَّ يُفكرون
    Brownie hat mich zum Lachen gebracht. Open Subtitles براونى كان بإستطاعته ان يجعلنى اضحك يارجل
    Er hat dich zum Lachen gebracht. Sieh ihn dir noch mal an. Erinnere dich. Open Subtitles لقد جعلكِ تضحكين انظري إليه ثانيةً، وتذكّري ذلك
    Das ist eine ernste Angelegenheit, hier gibt es nichts zum Lachen. Open Subtitles ،هذه مهمة جدية لا يوجد ما يدعو للضحك هنا
    Er konnte mich manchmal zum Lachen bringen. Open Subtitles الله ، وقال انه يمكن ان تجعلني أضحك أحيانا.
    Aber vor allem, weil Sie mich zum Lachen bringen. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك كله، كنت حقا تجعلني أضحك.
    Bring mich nicht zum Lachen, ich versuche mich gerade im Selbstmitleid zu suhlen. Open Subtitles لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟
    Ja, er konnte gut küssen. Und er konnte mich immer zum Lachen bringen. Open Subtitles نعم ، كان مقبّلاً بارعاً وكان بإمكانه دوماً أن يجعلني أضحك
    Natürlich mag man sich jetzt fragen was übrig bleibt. Wie kann man Leute ohne Bolitik, Sex und Religion zum Lachen bringen? TED ماذا يبقى ما يضحك عليه الناس اذا أفرغنا الجنس و الدين و السياسة من محتوى الكوميديا؟
    Ein Mönch soll nicht lachen. Nur der Tor erhebt die Stimme zum Lachen. Open Subtitles الراهب لا يجب أن يضحك الحمقى هم الذين يضحكون بدون سبب
    Ich bringe Patrick zum Lachen. Er erzählt mir gar nichts. Open Subtitles أنا أجعل باتريك يضحك ولكنه لايخبرني بأي شيء
    Was man getan hat, bringt Menschen zum Lachen und dann zum Nachdenken. TED ما فعلته جعل الناس يضحكون ومن ثم يفكرون.
    Er brachte mich zum Lachen und entging durch mich dem Militärgefängnis. Open Subtitles كان يجعلنى اضحك وانا كنت احميه
    Wenn ich dich zum Lachen bringe, hätt ich 'ne Idee. Open Subtitles اذا كنت أجعلك تضحكين, اليكِ فكرة
    Jetzt hast du mich zum Lachen gebracht. Open Subtitles حسناً ، لقد أعطيتني سبباً للضحك
    Ich hätte nie erwartet, dass ich jemanden finden würde, der mich wieder zum Lachen bringt, tat ich aber. Open Subtitles أنا حتّى لم أظن بأنّي سأجد شخصاً يجعلني أبتسم مجددًّا، لكنّي وجدت
    Weißt du, er bringt mich zum Lachen, und er gibt mir das Gefühl, dass alles gut werden kann. Open Subtitles يضحكني كما تعرف، كما يشعرني أنّ كلّ شيء على ما يرام.
    Du hast 'nen Freund, und ich furze dir nur ins Gesicht und bringe dich zum Lachen. Open Subtitles أعني, لديك حبيب وأنا غالباً مجرد شاب يضرط في وجهك ويجعلك تبتسمين.
    Ein ganzes Kapitel über Geheimnummern und gleich noch ein Witz, der die Welt zum Lachen bringt. Open Subtitles فصل كامل ساخصصه للتليفون و مزحه اخرى ليضحكوا عليها
    Er bringt mich zum Lachen. Open Subtitles إنه يُضحكني
    Wenn ich sie zum Lachen gebracht habe, ging es ihr für einen Moment besser. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي حقاً جعلتها تشعر وكان أفضل عندما سوف يجعلها تضحك.
    Merkt er nicht, er hat die größte Gabe, die es gibt: einen zum Lachen zu bringen? Open Subtitles ألا يعلم بأن لديه أعظم موهبة؟ موهبة الضحك
    Niemand hat mich so zum Lachen gebracht wie du. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُضحكَني مثلك.
    Nur weil ich dich nicht zum Lachen bringe? Open Subtitles لن تتزوجيني لأنني لا أستطيع إضحاكك إذن ماذا تريدين من الزوج ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more