"zunächst mal" - Translation from German to Arabic

    • كبداية
        
    • أولا وقبل
        
    Zunächst mal muss er einfach die Mägde im Speiseraum servieren lassen. Open Subtitles كبداية كان عليه أن يسمح للخادمات بالتقديم في غرفة الطعام
    Zunächst mal die 200 Jahre Haft, die Sie erwarten. Open Subtitles كبداية, انت تواجه عقوبة بالسجن لـ 200 عام.
    Zunächst mal einen netten Plasma-TV. Open Subtitles تلفزيون بلازما كبداية ميكرويف ..
    Zunächst mal bin ich etwas aus der Übung. Open Subtitles حسنا كبداية انا صدئة قليلا لقد مرت فترة
    Zunächst mal vermissen wir eine linken Arm. Open Subtitles سارويان: حسنا، أولا وقبل كل شيء، نحن في عداد المفقودين الذراع الأيسر.
    Zunächst mal nicht heiraten. Open Subtitles لن أتزوج، كبداية
    - Womit genau? Zunächst mal, Annabel Richter zu retten. Open Subtitles أنقذ (انابيل ريكتر) , كبداية
    - Zunächst mal war es ein dunkler Zauber. Open Subtitles -كانت تعويذة قاتمة كبداية .
    - Zunächst mal, es gibt kein "wir", okay? Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، لا وجود لـ"نحن" أمفهوم؟
    Zunächst mal: fantastische Präsentation. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، هو عرض رائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more