"zur richtigen zeit" - Translation from German to Arabic

    • الوقت المناسب
        
    • بالوقت المناسب
        
    • في الوقت الصحيح
        
    • في التوقيت المناسب
        
    So können wir bei einzelnen Patienten die richtigen Mittel zur richtigen Zeit einsetzen. TED وهذا يتيح لنا استهداف أفراد معينين مستخدمين العلاج الصحيح في الوقت المناسب
    Das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. TED الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا.
    Denn wenn man eine Entscheidung zur richtigen Zeit am richtigen Ort trifft, dann macht das Universum den Rest. TED لأنه ، عندما تتخذ قرارا في الوقت المناسب و الزمان المناسب، يا إلهي ، فإن الكون يجعل هذا القرار يتحقق لك.
    Der Mais steht sehr gut dieses Jahr. Der Regen kam genau zur richtigen Zeit! Open Subtitles الذرة هذه السنة طويلة حقا، والمطر هطل بالوقت المناسب
    Triff den richtigen Akkord zur richtigen Zeit. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب.
    Es war sozusagen die richtige Idee zur richtigen Zeit. TED فقد كانت هذه الفكرة الصحيحة في الوقت الصحيح
    Und ich war dort zur richtigen Zeit um Ihr Leben zu retten. Sind Sie der Meinung, dass war ein Zufall? Open Subtitles و قد وصلت هنا في التوقيت المناسب لأنقذ حياتك، هل هذه مصادفة؟
    Die Sache ist, dass man auch ohne Cochleaimplantat recht leicht Klavier spielen kann, weil man "nur" die richtigen Tasten zur richtigen Zeit drücken muss. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    Für mich schien es bei der Fotografie also eher darum zu gehen, am richtigen Ort zur richtigen Zeit zu sein. TED لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Die halbe Arbeit ist den Hai zu finden, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Aber das ist eine sehr einfache und leichte Technik. TED نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة
    Um wirklich die wertvollen Aufnahmen zu bekommen, kommt es darauf an, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. TED للحصول فعلاّ على اللقطات المربحة، فهذا يستلزم التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    Das Gehirn jongliert mit tausenden elektrischen Signalen, damit alle zur richtigen Zeit am richtigen Ort sind. TED على الدماغ أن يتلاعب ببحرٍ من آلاف الإشارات الكهربائية لإيصال كل منها إلى وجهته في الوقت المناسب تماماً.
    Du bist immer zur richtigen Zeit am richtigen Ort. Open Subtitles أنت دائماً في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Alles beginnt und endet genau zur richtigen Zeit und genau am richtigen Ort. Open Subtitles كل شيء يبدأ لكِ ينتهي في الوقت المناسب . والمكان
    Alles beginnt und endet genau zur richtigen Zeit. Open Subtitles كل شيء يبدأ وينتهي .في الوقت المناسب تماما
    Du kannst nicht zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein. Open Subtitles انظر، لا يمكنك وضع نفسك في المكان المناسب بالوقت المناسب.
    Also muss ich zur richtigen Zeit da sein. Open Subtitles لذا علي انا اجيء بالوقت المناسب
    Okay, du kannst nicht einmal Hodgins sagen, dass du es weißt, denn er will eine Art große Ankündigung zur richtigen Zeit machen. Open Subtitles حسنًا، كذلك لا يمكنكِ أنّ تخبري (هودجينز) أنّكِ على علِم بذلك لأنّه يريد أنّ يقوم بعمل إعلان كبير بالوقت المناسب
    Dies ist eine verstohlene Technologie, die ihnen hilft bei der einfachen Aufgabe, die richtige Pille zur richtigen Zeit einzunehmen. TED إنها تكنولوجيا خفية تساعدهم على أداء هذه العملية البسيطة لأخذ الدواء الصحيح في الوقت الصحيح.
    Man muss zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في المكانِ الصحيحِ في الوقت الصحيح.
    Wenn Sie mal über das Telefon nachdenken, es lässt sich auf unglaubliche Weise dazu benutzen, Menschen bei der Einnahme der richtigen Medizin zur richtigen Zeit zu helfen. TED و لو فكرنا في الهاتف, نعم, إنه شئ يمكننا إستخدامه بطرق عديدة رائعة لمساعدة الناس في أن يأخذوا الدواء الصحيح في الوقت الصحيح.
    Wenn wir uns in einen Kampf um eine Überstellung begeben... muss er der richtige Kampf zur richtigen Zeit sein... und es muss wasserdicht sein und davon kann keine Rede sein! Open Subtitles إذا كنا سندخل في معركة بسبب الترحيل يجب أن تكون معركة صحيحة و في التوقيت المناسب ويجب ألا يكون بها لبس وهذه الحالة ليست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more