Als wir zusammen waren, fand ich ihn nett und sensibel. | Open Subtitles | عندما كنا نتواعد لقد ضننت انه حنون و طيب |
Hast du ihm gesagt, ... daß wir zusammen waren, bevor du Priester wurdest? | Open Subtitles | أوه هل أخبرته أننا كتا نتواعد قبل أن تصبح قسيساً؟ |
- Als wir zusammen waren, sagtest du, du seiest noch nicht bereit. | Open Subtitles | -مستحيل، عندما كنا معاً أردت الإنجاب و قلت أنكِ غير مستعدة |
Ich sollte Sapphire-Mädchen des Jahres werden, wenn ich sagen würde, dass wir den ganzen Morgen zusammen waren. | Open Subtitles | عرض علي ان يجعلني فتاة مجلة ياقوت اذا كذبت وقلت بأننا كنا سوية ذلك الصباحِ |
Selbst als wir zusammen waren, wusste ich nie, wer ich war. | Open Subtitles | حتى عندما كنا سوياً لم اعلم من أنا |
Die ganze Zeit, die wir zusammen waren wussten Sie, dass ich herkommen würde. | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي كنا فيه معا علمت أنني سآتي إلى هنا |
Das letzte Mal als wir an Thanksgiving zusammen waren, hat eure Mutter noch gelebt. | Open Subtitles | آخر مره كنا مع بعض في عيد الشكر أمك كانت على قيد الحياه |
Und wir alle, die schon zusammen waren, bevor wir hierherkamen, sind jetzt eine Familie, egal, wann wir einander gefunden haben. | Open Subtitles | تلك الأفعال التي يتحتّم عليه تنفيذها وإنّنا جميعًا، نحن من كنّا معًا قبل المجيء لهذا المكان |
Hör zu, ich wollte keine falschen Hoffnungen wecken, nicht gestern Nacht und nicht, als wir noch zusammen waren. | Open Subtitles | إستمعْ , اوه، أنا لَمْ إقصدْ إسْتِدْراجك لَيسَ ليلة أمس ولَيسَ عندما كُنّا سوية |
Wie damals, als wir zusammen waren. | Open Subtitles | كما كنتِ تفعلين دائماً عندما كنَّا نتواعد |
Als wir zusammen waren, lebten wir praktisch zusammen... und wir gingen uns nicht so gegenseitig auf die Nerven. | Open Subtitles | عندما كنا نتواعد لقد كنّا عملياً نعيش سويّة ولم نقُد بعضنا البعض لهذا الجنون |
Es war nur ein übrig gebliebener Reflex, als wir noch zusammen waren. | Open Subtitles | إنه بعض من البقايا العكسيه منذ ان كنا نتواعد |
Bis zum heutigen Tag weiß sie nicht, dass wir zusammen waren. | Open Subtitles | فحتى يومنا هذا ما زالت لا تعلم أننا نتواعد |
Hört zu, als wir zusammen waren, musste ich mich in Sachen Sex sehr einschränken. | Open Subtitles | نتواعد كنا عندما مقيداً كنت انا نفعله ان يمكن ما بخصوص جنسياً |
- Ja. Und als wir dann zusammen waren, war man hinter ihm her. | Open Subtitles | أجل، وحتى حين بدأنا نتواعد ظهر من يسعون خلفه، لذا أخفيته |
Wenn jemand fragt, könntest du dann sagen, dass wir heute Nacht zusammen waren? | Open Subtitles | أقصد إذا سألك أحد أريدك أن تقولي أننا كنا معاً الليلة |
- Niemand wird fragen! Nur für den Fall, dass jemand fragt, könntest du ihm sagen, dass wir heute Nacht zusammen waren? | Open Subtitles | لا أحد، أنا أقول إذا سأل احد ستقولين لهم أنا كنا معاً الليلة |
Solange wir zusammen waren, spürte ich nie den Drang dazu. | Open Subtitles | بينما كنا معاً لم يساروني الشعور بتلك الرغبة |
Als wir zusammen waren, hätte ich alles für dich getan. | Open Subtitles | عندما كنا سوية ، كنت لأفعل أي شيء لأجلك |
Ist eine Woche her, dass wir zusammen waren. | Open Subtitles | لقد مر أسبوع منذ أن كنا سوية |
Ich erinnere mich, dass wir zusammen waren. | Open Subtitles | أنا أتذكر.. لقد كنا سوياً. |
Bist du jemals schon gekommen, als wir zusammen waren? | Open Subtitles | لذا هل وصلتى للزروة فى أى وقت كنا فيه معا ؟ |
Sicher, ich war auch verheiratet als wir zusammen waren. | Open Subtitles | بالطبع ، وانا كنت متزوجة عندما كنا مع بعض |
Seit wir vor 5 Tagen zusammen waren, am letzten Tag von 1899. | Open Subtitles | منذ نحن كُنّا سوية قبل خمسة أيام... . . اليوم الأخير مِنْ 1899. |