"zustimmt" - Translation from German to Arabic

    • وافق
        
    • توافق
        
    • يتفق
        
    • توافقك
        
    Sicher. Wenn Weaver zustimmt. Die Deutschen werden nicht zustimmen. Open Subtitles بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا
    Selbst wenn er zustimmt, dass ich bleibe... - Ich bleibe eine Gefangene. Open Subtitles حتى لو وافق مُعالجك على ابقائك بداخلي سأظل سجينة
    Jedoch nicht, wenn sie von bösen Gelüsten verführt ist, bösen Taten zustimmt, oder sie durchdrungen ist von den Nägeln der Keuschheit und der Furcht vor Gott. Open Subtitles فلا تنقاد لإغراءات الشر ولا توافق عليه لأنّها متسلّحه بالزهد
    Nun, sobald sie zustimmt, wieder das Bett mit mir zu teilen... entwerft eine Medaille, um dies zu feiern. Open Subtitles حسنا , عندما توافق على ممارسة الحب معي مرة أخرى قم بسك ميدالية لإحياء ذكرى لذلك
    Sie entfaltet ihre Macht, wenn jemand anders zustimmt, sie zu glauben. TED وتتنامى قوتها عندما يتفق شخص آخر لتصديق الكذبة.
    Ich nehme an, Sie wissen, dass meine Großmutter Ihnen zustimmt. Open Subtitles أنا أفترض أنك تعرف أن جدتي توافقك الرأي.
    Und er stimmt deiner Behandlung mit Hypothermie zu, obwohl er vielleicht nur zustimmt, weil er Angst vor dir hat. Open Subtitles وقد وافق على طريقتكِ في تخفيض الحرارة، بالرغم من أنه قد يكون موافقًا فقط بسبب خوفه منكِ.
    Wenn die Staatsanwaltschaft den Bedingungen des Deals zustimmt, dann ist es Ihre Aufgabe sicherzustellen, dass Sie jedes Wort aus dem Mund Ihres Mandanten, als Bestandteil Ihrer Verteidigung nutzen. Open Subtitles إن وافق المدعي العام على شروط الإقرار بالذنب عندها إنه عملكم أن تتأكدوا أن أي كلمة تخرج من فم موكلكم
    Wenn der Rat zustimmt, wie gehen wir dann vor? Open Subtitles إن وافق المجلس، فكيف سننجح؟
    Wenn er zustimmt es anzunehmen? Open Subtitles اذا وافق على الحضور؟
    Indem er einer 50 Riesen-Zahlung zustimmt? Open Subtitles وافق على 50 ألف من مالنا؟
    Als Oliver zurückblieb, um zuzustimmen, der League beizutreten, konnte er nie wissen, dass es das ist, dem er zustimmt. Open Subtitles حين بقي (أوليفر) لمّا وافق على الانضمام للاتّحاد لا يمكن أنّه توقع أن هذا ما وافق عليه.
    Unrecht bleibt Unrecht, auch wenn die Mehrheit zustimmt. Open Subtitles إن الباطل لا يصير حقاً مشروعاً لمجرد توافق الأكثرية عليه.
    Tus wünscht sich durch eine Heirat einen Bund mit ihrem Volk. Es ist mein größter Wunsch, dass ihr dem zustimmt. Open Subtitles تاس" يريد زواجك منها أمام شعبها" و أمنيتي أن توافق
    Nicht, solange meine Tante nicht zustimmt. Open Subtitles لا , ليس مالم توافق عمتي على ذلك
    Was passiert, wenn der Rat unserem Plan nicht zustimmt? Open Subtitles ماذا لو أن المحكمة لم توافق على خطتنا ؟
    Du wirst nicht nur verlegt, sondern sorgte Monas Geständnis für genug Zweifel, dass sie einer Freilassung auf Kaution endlich zustimmt. Open Subtitles ليس فقط بأنه لن يتم نقلك ، فاعتراف (مونا) شكل شكوك كافية ليجعلها توافق أخيرا لتضع كفالة لأجلك
    Wenn ihr dem nicht zustimmt, ist das okay. Open Subtitles إذا لم توافق , فهذا عادي
    Aber Leonard wäre ein Trottel, wenn er dem nicht zustimmt. Open Subtitles في الحقيقة كان ذلك من قائمتي أنا و لكن سيكون لينورد أحمقا إذا لم يتفق معي في ذلك
    Sehen wir mal, ob der staatliche Begnadigungs-Direktor Ihnen zustimmt. Open Subtitles سنري, إن كان موظف الرأفة الإتحادية يتفق معك
    Eine Theorie, die ich mit meinem Freund diskutiert habe, der mir zustimmt. Deinem Freund? Open Subtitles نظرية ناقشتها مع صديقي الذي يتفق معي.
    Wenn sie dir zustimmt, dann ist das ein sicheres Zeichen dafür, dass sie etwas will. Open Subtitles حين توافقك هذه المرأة على شيء، فتلك إشارة لكونها تريد منك شيئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more