Sicher. Wenn Weaver zustimmt. Die Deutschen werden nicht zustimmen. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا |
Selbst wenn er zustimmt, dass ich bleibe... - Ich bleibe eine Gefangene. | Open Subtitles | حتى لو وافق مُعالجك على ابقائك بداخلي سأظل سجينة |
Jedoch nicht, wenn sie von bösen Gelüsten verführt ist, bösen Taten zustimmt, oder sie durchdrungen ist von den Nägeln der Keuschheit und der Furcht vor Gott. | Open Subtitles | فلا تنقاد لإغراءات الشر ولا توافق عليه لأنّها متسلّحه بالزهد |
Nun, sobald sie zustimmt, wieder das Bett mit mir zu teilen... entwerft eine Medaille, um dies zu feiern. | Open Subtitles | حسنا , عندما توافق على ممارسة الحب معي مرة أخرى قم بسك ميدالية لإحياء ذكرى لذلك |
Sie entfaltet ihre Macht, wenn jemand anders zustimmt, sie zu glauben. | TED | وتتنامى قوتها عندما يتفق شخص آخر لتصديق الكذبة. |
Ich nehme an, Sie wissen, dass meine Großmutter Ihnen zustimmt. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك تعرف أن جدتي توافقك الرأي. |
Und er stimmt deiner Behandlung mit Hypothermie zu, obwohl er vielleicht nur zustimmt, weil er Angst vor dir hat. | Open Subtitles | وقد وافق على طريقتكِ في تخفيض الحرارة، بالرغم من أنه قد يكون موافقًا فقط بسبب خوفه منكِ. |
Wenn die Staatsanwaltschaft den Bedingungen des Deals zustimmt, dann ist es Ihre Aufgabe sicherzustellen, dass Sie jedes Wort aus dem Mund Ihres Mandanten, als Bestandteil Ihrer Verteidigung nutzen. | Open Subtitles | إن وافق المدعي العام على شروط الإقرار بالذنب عندها إنه عملكم أن تتأكدوا أن أي كلمة تخرج من فم موكلكم |
Wenn der Rat zustimmt, wie gehen wir dann vor? | Open Subtitles | إن وافق المجلس، فكيف سننجح؟ |
Wenn er zustimmt es anzunehmen? | Open Subtitles | اذا وافق على الحضور؟ |
Indem er einer 50 Riesen-Zahlung zustimmt? | Open Subtitles | وافق على 50 ألف من مالنا؟ |
Als Oliver zurückblieb, um zuzustimmen, der League beizutreten, konnte er nie wissen, dass es das ist, dem er zustimmt. | Open Subtitles | حين بقي (أوليفر) لمّا وافق على الانضمام للاتّحاد لا يمكن أنّه توقع أن هذا ما وافق عليه. |
Unrecht bleibt Unrecht, auch wenn die Mehrheit zustimmt. | Open Subtitles | إن الباطل لا يصير حقاً مشروعاً لمجرد توافق الأكثرية عليه. |
Tus wünscht sich durch eine Heirat einen Bund mit ihrem Volk. Es ist mein größter Wunsch, dass ihr dem zustimmt. | Open Subtitles | تاس" يريد زواجك منها أمام شعبها" و أمنيتي أن توافق |
Nicht, solange meine Tante nicht zustimmt. | Open Subtitles | لا , ليس مالم توافق عمتي على ذلك |
Was passiert, wenn der Rat unserem Plan nicht zustimmt? | Open Subtitles | ماذا لو أن المحكمة لم توافق على خطتنا ؟ |
Du wirst nicht nur verlegt, sondern sorgte Monas Geständnis für genug Zweifel, dass sie einer Freilassung auf Kaution endlich zustimmt. | Open Subtitles | ليس فقط بأنه لن يتم نقلك ، فاعتراف (مونا) شكل شكوك كافية ليجعلها توافق أخيرا لتضع كفالة لأجلك |
Wenn ihr dem nicht zustimmt, ist das okay. | Open Subtitles | إذا لم توافق , فهذا عادي |
Aber Leonard wäre ein Trottel, wenn er dem nicht zustimmt. | Open Subtitles | في الحقيقة كان ذلك من قائمتي أنا و لكن سيكون لينورد أحمقا إذا لم يتفق معي في ذلك |
Sehen wir mal, ob der staatliche Begnadigungs-Direktor Ihnen zustimmt. | Open Subtitles | سنري, إن كان موظف الرأفة الإتحادية يتفق معك |
Eine Theorie, die ich mit meinem Freund diskutiert habe, der mir zustimmt. Deinem Freund? | Open Subtitles | نظرية ناقشتها مع صديقي الذي يتفق معي. |
Wenn sie dir zustimmt, dann ist das ein sicheres Zeichen dafür, dass sie etwas will. | Open Subtitles | حين توافقك هذه المرأة على شيء، فتلك إشارة لكونها تريد منك شيئًا. |