Oder du weißt schon, weil wir erst seit ungefähr zwei Sekunden verheiratet sind. | Open Subtitles | او , تعلم , لاننا كنّا متزوجين من , مثل , ثانيتين |
Wenn mein alter Herr hier wäre, würde er es in zwei Sekunden aufbekommen. | Open Subtitles | لو كان والدي موجود هنا, لتمكن من الدخول إليها في ثانيتين ببساطة |
Wenn das schon ganze zwei Sekunden dauert, darf kein Teil der Karte sichtbar sein, egal wie winzig. | TED | لايمكنك أن تؤدي هذه الحركة في ثانيتين وأيضا ان تترك جزءا من الورق بارزا |
Zehn Minuten, fünf Sekunden, vier Sekunden, drei Sekunden, zwei Sekunden, eine Sekunde. | Open Subtitles | عشر دقائق وخمس ثوان، أربعة ثانية، ثلاث ثوان، ثانيتان ثانية واحدة. |
Die industrielle Ära hätte vor zwei Sekunden begonnen. | TED | وستكون الحقبة الصناعية قد بدأت منذ ثانيتين. |
Wenn der Sheriff in zwei Sekunden nicht hier ist, trete ich die Scheißtür ein. OK? | Open Subtitles | لديك ثانيتين لإخارج العمدة وإلا سأكسر عليه مقتحماَ الباب |
In zwei Sekunden habe ich eine Verbindung via Satellit. | Open Subtitles | سيكون عندي هاتف موصول بالقمر الصناعي خلال ثانيتين |
Vor zwei Sekunden wollten Sie mir an die Wäsche. | Open Subtitles | أنظر يا صديقى, منذ ثانيتين كنت على إستعداد أن تقفز على |
Ja, aber wir haben ihn gerade erst vor zwei Sekunden da reingetan. | Open Subtitles | أجل ، لكننا وضعناها هناك منذ ثانيتين مضت |
Durch den Prozessor ist die Übertragung um zwei Sekunden verzögert, aber davon sollten Sie nichts merken. | Open Subtitles | هناك تأخير ثانيتين بين معالجة الكرسي للتطورات وبين أدائك لكن , لايجدر بك ملاحظة أي شيء |
Dann weiß der neue Spieler zwei Sekunden vorher, was passieren wird. | Open Subtitles | اللاعب الجديد سيعلم ماسيحدث بـ ثانيتين القادمة قبل وقوعها |
Die Polizei ist da draußen, wenn ich schreie, werden sie in zwei Sekunden hier drin sein. | Open Subtitles | الشرطة بالخارج , لو صرخت سيكونون هنا في خلال ثانيتين |
Entweder du bist eine Niete in Mathe oder du wirst in zwei Sekunden tot sein. | Open Subtitles | إما إنك فاشل في الحساب أو ستموت بعد ثانيتين أنت فاشل في الحساب |
Wissen Sie, dass wir unsere Ziele innerhalb von zwei Sekunden, der angesetzten Zeit treffen, müssen? | Open Subtitles | أتعلم أنه يجب علينا أن نصيب هدفنا خلال ثانيتين من وقتنا المحدد؟ |
Es wundert dich nicht, dass House sich nicht einmal zwei Sekunden um seine Patientin kümmert? | Open Subtitles | ألا يزعجك أن هاوس لا يريد أن يضيع ثانيتين في الحديث عن المريضة؟ |
Plattfuß, Sie würden Ihren Arsch in zwei Sekunden aufgerissen bekommen, wenn Sie je echte Action sehen. | Open Subtitles | لو أنك يا صاحب القدم المسطحة شهدت معركة حقيقية لتفجرت مؤخرتك في ثانيتين |
Bist du nicht in zwei Sekunden draußen, bist du als Nächster dran. | Open Subtitles | دعنى أخبرك بشىء, إن لم تكن بالخارج فى خلال ثانيتان عندما أنتهى منهم فستكون التالى |
- Aber man erkennt's in zwei Sekunden. Wenn man das abgestandene Wasser der Klimaanlage gesehen hat. | Open Subtitles | و ثانيتان فقط لنميز إن كانت الأعراض مناسبة أثناء النظر لوحدة مكيف نتنة |
Es sind noch zwei Sekunden zu spielen. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا عِنْدَنا ثانيتان على الساعةِ. |
Meinen alten Rekord habe ich damit um zwei Sekunden geschlagen. | Open Subtitles | حطمت رقمي السابق بثانيتين. |
Beruhigt euch. Nur für zwei Sekunden. | Open Subtitles | اللعنه عليك ان تهدأى من فضلك لمجرد ثانتين |
Ich kann Tausend Dinge mit Ihrer Tür machen und in den zwei Sekunden, die Sie benötigen die Tür zu öffnen, werden Sie bemerken dass etwas sich verändert hat. | TED | يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير. |
Können wir mal zwei Sekunden Frieden schließen, um das zu besprechen? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكوني صديقتي لثانيتين حتى نستطيع الكلام ؟ |
zwei Sekunden. - Ja? | Open Subtitles | تانيتان فقط |