"zwei wege" - Translation from German to Arabic

    • طريقتان
        
    • طريقتين
        
    • طريقين
        
    • طريقان
        
    Sie sehen, in der Wirklichkeit gibt es zwei Wege,
    wie Sie in unserer neuen Welt scheitern können.
    TED هل رأيت، في الواقع، هناك طريقتان يمكنك الفشل من خلالها في عالمنا الجديد.
    Wenn es um Energie geht, gibt es zwei Wege, damit umzugehen. TED وعادةً، في حالة الطاقة، هناك طريقتان يمكنكم أن تتعاملوا مع المشكلة بهما.
    Es gibt zwei Wege, um einen Anfang zu machen. TED هناك طريقتان أساسيتان يمكنك أن تبدأ بهما.
    Sie wissen, dass es nur zwei Wege von dem Schiff runter gibt? Open Subtitles أنت تعلم أن هناك طريقتين فقط لمغادرة هذه السفينة، أليس كذلك؟
    Was Peabody meint, ist, wenn du am Leben bleiben willst, gibt es dafür zwei Wege. Open Subtitles ..مايحاول ان يقول سيد بيبودي هو اذا اردت ان تبقى في صحة جيدة هناك طريقتين لذالك
    Es gibt nur zwei Wege, um auf die Insel zu gelangen, über das Meer und über die Luft. Open Subtitles ثمّة طريقين فقط لدخول هذه الجزيرة، بحرًا أو جوًّا.
    Es gibt zwei Wege, die Leute zu kontrollieren. Open Subtitles شاهدْ، أعتقد هناك طريقان الذي فيه الناس مسيطر عليه.
    Fahrenheit und Celsius, zwei Wege, dieselbe Sache zu messen. Open Subtitles فيرينهايت و المئويَة طريقتان لقياس نفس الشيء
    Also es gibt zwei Wege wie das ablaufen kann, Schatz: Open Subtitles إذاً، هُناكَ طريقتان يُمكننا أن نقومَ بهذا بهما يا عزيزي
    Es gibt zwei Wege, wo das hier langführen könnte. Open Subtitles إذاً هُناكَ طريقتان لمضي هذا الأمر يا عزيزي
    Es gibt zwei Wege dafür. Angst und Wut. Open Subtitles ثمّة طريقتان للحصول عليه إمّا الخوف أو الغضب.
    Es gibt zwei Wege hier raus: Besoffen oder verprügelt. Open Subtitles أمامك طريقتان كي تغادر يا جنسن إما ثملاً أو مضروباً
    "Es gibt zwei Wege eine Nation zu erobern und zu versklaven - entweder durch das Schwert oder durch Schulden." Open Subtitles هناك طريقتان لقهر واستعباد أمة quot; . quot;
    Im Alkoholgeschäft gibt es zwei Wege, Geld zu verdienen. Open Subtitles هناك طريقتان لكسب المال في الكحول
    Es gibt zwei Wege, mit sturen Menschen umzugehen. Open Subtitles هناك طريقتين للتعامل مع الناس الغير متفقة.
    Es gibt nur zwei Wege ins Lager. Die Vordertür hat eine Überwachungskamera und die Hintertür ist verschlossen. Open Subtitles حسنًا، لا يوجد سوى طريقتين للدخول، الباب الأمامي ومزود بكاميرا مُراقبة، والخلفي مُغلق
    Nun, es gibt zwei Wege dorthin. TED حسنا, هناك طريقتين للوصول إليه.
    Ich habe immer gedacht, es gäbe zwei Wege. Open Subtitles كنت دائماً أعتقد أن هناك .طريقتين
    Es gibt nur zwei Wege dorthin: Open Subtitles و هناك حالياً طريقين فقط ...للوصول إليها
    - Nur zwei Wege zu gehen: Open Subtitles لكن طريقين للذهاب
    Nur zwei Wege sind denkbar, um die Welt zu ernähren: Entweder unser Ackerland wird viel fruchtbarer oder wir holzen Wälder und Buschland für mehr Anbauland ab, mit katastrophaler Auswirkung für die Umwelt. TED لدينا فقط طريقان لإطعام العالم: إما ان نجعل مزارعنا أكثر انتاجية، أو ان نقطع الغابات ونستبدلها بالزراعة، مما سيشكل كارثة بيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more