"zweiten" - Translation from German to Arabic

    • الثانية
        
    • الثاني
        
    • ثانية
        
    • ثاني
        
    • الثانى
        
    • الثانيه
        
    • ثانيا
        
    • ثانٍ
        
    • ثان
        
    • الثالث
        
    • ثانياً
        
    • والثانية
        
    • الثانيِ
        
    • الأوسط
        
    • الثّاني
        
    Und um unser Land nach dem Zweiten Weltkrieg zu vernetzen, haben wir nicht mehr zweispurige Straßen gebaut, sondern die nationalen Highways. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    Während meiner Zweiten Chemotherapie wurde meine Mutter sehr krank und ich besuchte sie. TED في جلسة العلاج الكيميائي الثانية أمي كانت مريضة جداً وكنت أريد رؤيتها
    Der Wahlbeauftragte entschied, mit der Zustimmung der Parteien, einen bisher nicht dagewesenen, Zweiten Neudurchlauf durchzuführen. TED أعلنت مفوضية الإنتخابات، بموافقة الأحزاب، إجراء لم يسبق له مثيل وهو إعادة الجولة الثانية.
    Am Zweiten Tag sehen Sie Menschen, die auf die Polizei zulaufen, statt vor ihr wegzulaufen. TED في اليوم الثاني ، تشاهد الناس يركضون نحو قوات الشرطة بدلا عن الهروب منهم.
    Und, im Denken über dies, in meinem Zweiten Projekt, die zweite Frage, die ich stelle. Kann ein Museum der Katalysator einer Gemeinschaft sein? TED و في التفكير حول ذلك ، فمشروعي الثاني ، والسؤال الثاني الذي طرحته. هل يمكن المتحف أن يكون حافزاً في المجتمع؟
    Drei Gruppen: Die 1. Gruppe saß beim ersten Test und auch beim Zweiten Test. TED ثلاث مجموعات: جلس الفريق الأول في البداية ثم جلس مجددًا خلال الاختبار الثاني.
    Die Geschichte von ihm als wehrpflichtiger Soldat in der niederländischen Armee am Anfang des Zweiten Weltkrieges. TED قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية
    Wann immer sich etwas als meine Stärke herausstellte, war ich bestrebt, mich der Zweiten Chance, TED أيا كان ما صرت خبيرا فيه، سأسعى جاهدا لأستحق الفرصة الثانية التي أعطيت لي.
    Gray war ein Soldat in der amerikanischen Armee im Zweiten Weltkrieg. TED وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية.
    Und er erzählte mir auch von jungen Japano-Amerikanern im Zweiten Weltkrieg. TED وأخبرني أيضًا عن الشباب الياباني الأمريكي خلال الحرب العالمية الثانية.
    Mithilfe des Zweiten Kopfes, der Kamera, bewegen wir uns zu diesem Ort vor. TED ثم باستخدام الرأس الثانية والتي ستكون الكاميرا نقوم بالوصول إلى المنطقة المصابة
    Die erste Gruppe startete die Teilnahme als sie im Zweiten Jahr ihres Harvard-Studiums waren. TED بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد.
    Wenn Berlin Recht hat... und wir noch den Zweiten Vers empfangen... dann bedeutet das, die Invasion findet in 24 Stunden statt. Open Subtitles إذا كانت برلين على حق فعندما نعترض السطر الثاني من القصيده فهذا يعني ان الغزو سيتم خلال 24 ساعة
    Michael, Tommy, John und ich kamen in den Zweiten Stock der Gruppe C. Open Subtitles مايكل، تومي، جون وأنا كنا قد سجلنا إلى الطابقِ الثاني للمجموعة سي
    Einheiten 54 und 9 sind mit Handschläuchen in den Zweiten Stock. Open Subtitles شركة محرك54 ومحرك9 إتفقت مع خطوط يدوية إلى المستوى الثاني
    Wenn wir den Zweiten Stuhl ohne Schreiber mit dem ersten verbinden... Open Subtitles إذا أوصلنا الكرسي الثاني للأول بدون إستخدام التسجيل إلى الحلقه
    Das Töten des Zweiten Häftlings war das Äquivalent für Blut im Urin. Open Subtitles قتل المريض الثاني هو البول بالدم في عالم القتل غير متناسب
    Naja, du hast versucht, ich zu sein, seit der Zweiten Klasse. Open Subtitles حسناً , كنتِ تحاولين أن تكوني أنا منذ الصف الثاني
    In ein paar Monaten ist das alles vergessen... und Sie sind in Ihrer Zweiten Amtszeit. Open Subtitles في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية
    Mit etwas Glück finden Sie dann im Zweiten Raum eine Tür, die zum dritten Raum führt. Open Subtitles و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة
    Nehmen Sie den Zweiten von links, dann etwa 50 Meter geradeaus. Open Subtitles أدخل الممر الثانى على يسارك واستمر على مسافة 50 متر
    Wenn Sie fünf Richtige mit der Zusatzzahl haben, gewinnen Sie den Zweiten Preis. Open Subtitles إذا إخترت خمسة أعداد وعدد العلاوة أنت فائز بالجائزة الثانيه إستعمل فيروسا
    Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen Zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen. UN وقد اقترح الفريق الرفيع المستوى أن أعين نائبا ثانيا للأمين العام من أجل تحسين عملية صنع القرار في مجال السلم والأمن.
    Dann musste sie mich in einem Liebesbrief zu einer Zweiten Hochzeitsreise auffordern. Open Subtitles ثم جعلتها تجلس وتكتب لى رسالة حب طالبة منى أن أدعوها لشهر عسل ثانٍ
    Der Vertreter des Generalsekretärs zieht dann nach demselben Verfahren aus einer Zweiten Urne die Namen, die nicht in der ersten Urne enthalten waren; UN ثم يقوم ممثل الأمين العام بسحب أسماء من لم تدرج أسماؤهم في الصندوق الأول في صندوق ثان متبعا الإجراء نفسه؛
    Also landetet ich in der Zweiten Runde des Wettbewerbs, dann in der dritten und vierten. TED وكنت في الدور الثاني من المنافسة ، ثم الثالث والرابع.
    Zum zweiten: das plötzliche Erscheinen der Tochter Madame Giselles, von der wir annehmen, dass sie das Geld der Mutter erben wird. Open Subtitles لقد أكدت الأدلة الجنائية ذلك سلفاً "و ثانياً الظهور المفاجئ لإبنة "جيزيل و التي تعتقد انها سترث أموال أمها
    Bei der Zweiten waren sie geteilt zwischen Saudi und Afghanistan. TED والثانية انقسم الطلاب بين السعودية وافغانستان
    Anschließend gingen wir alle nach drinnen zurück zur Zweiten Trauung. Open Subtitles بعد ذلك، كلنا عدنا في داخل للزفاف الثانيِ.
    Und wenn ich Erfolg habe, will ich nur eine Gegenleistung. Lass mich den Zweiten Vornamen deines Kindes aussuchen. Open Subtitles لو نجحت ، أنا أطلب شيء واحد في المقابل دعني أختار إسم طفلك الأوسط
    "Und Satan, der das Biest ist, wurde in den Feuersee geworfen, was den Zweiten Tod bedeutet..." Open Subtitles ،والشيطان، من يمثل الوحش * طُرِحَ في بُحَيرَةِ النّارِ * * هذا هو الموتُ الثّاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more