Und um unser Land nach dem Zweiten Weltkrieg zu vernetzen, haben wir nicht mehr zweispurige Straßen gebaut, sondern die nationalen Highways. | TED | ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات. |
Während meiner Zweiten Chemotherapie wurde meine Mutter sehr krank und ich besuchte sie. | TED | في جلسة العلاج الكيميائي الثانية أمي كانت مريضة جداً وكنت أريد رؤيتها |
Der Wahlbeauftragte entschied, mit der Zustimmung der Parteien, einen bisher nicht dagewesenen, Zweiten Neudurchlauf durchzuführen. | TED | أعلنت مفوضية الإنتخابات، بموافقة الأحزاب، إجراء لم يسبق له مثيل وهو إعادة الجولة الثانية. |
Am Zweiten Tag sehen Sie Menschen, die auf die Polizei zulaufen, statt vor ihr wegzulaufen. | TED | في اليوم الثاني ، تشاهد الناس يركضون نحو قوات الشرطة بدلا عن الهروب منهم. |
Und, im Denken über dies, in meinem Zweiten Projekt, die zweite Frage, die ich stelle. Kann ein Museum der Katalysator einer Gemeinschaft sein? | TED | و في التفكير حول ذلك ، فمشروعي الثاني ، والسؤال الثاني الذي طرحته. هل يمكن المتحف أن يكون حافزاً في المجتمع؟ |
Drei Gruppen: Die 1. Gruppe saß beim ersten Test und auch beim Zweiten Test. | TED | ثلاث مجموعات: جلس الفريق الأول في البداية ثم جلس مجددًا خلال الاختبار الثاني. |
Die Geschichte von ihm als wehrpflichtiger Soldat in der niederländischen Armee am Anfang des Zweiten Weltkrieges. | TED | قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية |
Wann immer sich etwas als meine Stärke herausstellte, war ich bestrebt, mich der Zweiten Chance, | TED | أيا كان ما صرت خبيرا فيه، سأسعى جاهدا لأستحق الفرصة الثانية التي أعطيت لي. |
Gray war ein Soldat in der amerikanischen Armee im Zweiten Weltkrieg. | TED | وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية. |
Und er erzählte mir auch von jungen Japano-Amerikanern im Zweiten Weltkrieg. | TED | وأخبرني أيضًا عن الشباب الياباني الأمريكي خلال الحرب العالمية الثانية. |
Mithilfe des Zweiten Kopfes, der Kamera, bewegen wir uns zu diesem Ort vor. | TED | ثم باستخدام الرأس الثانية والتي ستكون الكاميرا نقوم بالوصول إلى المنطقة المصابة |
Die erste Gruppe startete die Teilnahme als sie im Zweiten Jahr ihres Harvard-Studiums waren. | TED | بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد. |
Wenn Berlin Recht hat... und wir noch den Zweiten Vers empfangen... dann bedeutet das, die Invasion findet in 24 Stunden statt. | Open Subtitles | إذا كانت برلين على حق فعندما نعترض السطر الثاني من القصيده فهذا يعني ان الغزو سيتم خلال 24 ساعة |
Michael, Tommy, John und ich kamen in den Zweiten Stock der Gruppe C. | Open Subtitles | مايكل، تومي، جون وأنا كنا قد سجلنا إلى الطابقِ الثاني للمجموعة سي |
Einheiten 54 und 9 sind mit Handschläuchen in den Zweiten Stock. | Open Subtitles | شركة محرك54 ومحرك9 إتفقت مع خطوط يدوية إلى المستوى الثاني |
Wenn wir den Zweiten Stuhl ohne Schreiber mit dem ersten verbinden... | Open Subtitles | إذا أوصلنا الكرسي الثاني للأول بدون إستخدام التسجيل إلى الحلقه |
Das Töten des Zweiten Häftlings war das Äquivalent für Blut im Urin. | Open Subtitles | قتل المريض الثاني هو البول بالدم في عالم القتل غير متناسب |
Naja, du hast versucht, ich zu sein, seit der Zweiten Klasse. | Open Subtitles | حسناً , كنتِ تحاولين أن تكوني أنا منذ الصف الثاني |
In ein paar Monaten ist das alles vergessen... und Sie sind in Ihrer Zweiten Amtszeit. | Open Subtitles | في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية |
Mit etwas Glück finden Sie dann im Zweiten Raum eine Tür, die zum dritten Raum führt. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة |
Nehmen Sie den Zweiten von links, dann etwa 50 Meter geradeaus. | Open Subtitles | أدخل الممر الثانى على يسارك واستمر على مسافة 50 متر |
Wenn Sie fünf Richtige mit der Zusatzzahl haben, gewinnen Sie den Zweiten Preis. | Open Subtitles | إذا إخترت خمسة أعداد وعدد العلاوة أنت فائز بالجائزة الثانيه إستعمل فيروسا |
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen Zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen. | UN | وقد اقترح الفريق الرفيع المستوى أن أعين نائبا ثانيا للأمين العام من أجل تحسين عملية صنع القرار في مجال السلم والأمن. |
Dann musste sie mich in einem Liebesbrief zu einer Zweiten Hochzeitsreise auffordern. | Open Subtitles | ثم جعلتها تجلس وتكتب لى رسالة حب طالبة منى أن أدعوها لشهر عسل ثانٍ |
Der Vertreter des Generalsekretärs zieht dann nach demselben Verfahren aus einer Zweiten Urne die Namen, die nicht in der ersten Urne enthalten waren; | UN | ثم يقوم ممثل الأمين العام بسحب أسماء من لم تدرج أسماؤهم في الصندوق الأول في صندوق ثان متبعا الإجراء نفسه؛ |
Also landetet ich in der Zweiten Runde des Wettbewerbs, dann in der dritten und vierten. | TED | وكنت في الدور الثاني من المنافسة ، ثم الثالث والرابع. |
Zum zweiten: das plötzliche Erscheinen der Tochter Madame Giselles, von der wir annehmen, dass sie das Geld der Mutter erben wird. | Open Subtitles | لقد أكدت الأدلة الجنائية ذلك سلفاً "و ثانياً الظهور المفاجئ لإبنة "جيزيل و التي تعتقد انها سترث أموال أمها |
Bei der Zweiten waren sie geteilt zwischen Saudi und Afghanistan. | TED | والثانية انقسم الطلاب بين السعودية وافغانستان |
Anschließend gingen wir alle nach drinnen zurück zur Zweiten Trauung. | Open Subtitles | بعد ذلك، كلنا عدنا في داخل للزفاف الثانيِ. |
Und wenn ich Erfolg habe, will ich nur eine Gegenleistung. Lass mich den Zweiten Vornamen deines Kindes aussuchen. | Open Subtitles | لو نجحت ، أنا أطلب شيء واحد في المقابل دعني أختار إسم طفلك الأوسط |
"Und Satan, der das Biest ist, wurde in den Feuersee geworfen, was den Zweiten Tod bedeutet..." | Open Subtitles | ،والشيطان، من يمثل الوحش * طُرِحَ في بُحَيرَةِ النّارِ * * هذا هو الموتُ الثّاني |