"zwillingsbruder" - Translation from German to Arabic

    • التوأم
        
    • توأم
        
    • التؤام
        
    • توأمك
        
    • توأمي
        
    Mein Zwillingsbruder macht Dokumentarfilme. Für einen seiner ersten Filme erhielt er das Angebot einer Vertriebsgesellschaft. TED أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه.
    Als also mein Zwillingsbruder Kaesava geboren wurde, traf er die Entscheidung, die Schreibweise von Keshavas Namen zu ändern. TED بعد ذلك عندما ولد كيشافا أخي التوأم قرر تغيير تهجئة اسم كيشافا
    Manchmal ist es auch umgekehrt. So geschehen vor 10 Jahren, als ich meinen Zwillingsbruder enttäuschte. TED لكننا أحياناً نتحدث عندما لا ينبغي علينا أن نتحدث، حيث تعلمت ذلك عندما خَذلتُ أخي التوأم منذ أكثر من ١٠ سنوات.
    Ja, ja, das schon, aber er hat noch einen Zwillingsbruder, der sich jetzt dafür rächen will. Open Subtitles نعم، هو يفعل ذلك. ولكن كان لديه شقيق توأم الذي يريد الانتقام الآن.
    Es kam raus, dass Hulk einen bösen Zwillingsbruder hat. Open Subtitles لقد اظهروا ان للهولك المذهل لديه اخ توأم شرير
    Es war sein Zwillingsbruder. Das alte Testament. Open Subtitles لقد كان شقيقه التؤام بالعهد القديم
    Wer könnte sich besser als der alte Mann verkleiden als sein Zwillingsbruder? Open Subtitles حسناً من هو الأنسب للتنكر بهئة الرجل العجوز أكثر من أخوه التوأم ؟
    Die einzige Person, die ihr je nahestand, war ihr Zwillingsbruder. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كان مقرباً منها هو أخاها التوأم
    Seine Mission war es, seinen Zwillingsbruder zu verkörpern, aber sein Herz war voller Verzweiflung. Open Subtitles مهمتة كانت تمثيل شخصية اخية التوأم لكن قلبة ملئ باليأس
    Na ja, mich, Mr. Grant und seinen Zwillingsbruder Ulysses. Open Subtitles أنا و السيد جرين هيري وإثنان من اخوته التوأم
    Ich muss von dieser Insel runter und meinen Zwillingsbruder retten! Open Subtitles لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم
    Sie ritten hinunter von den hohen Gebirgswüsten an einen Ort den er liebte. Hier hatte er als Kind mit seinem Zwillingsbruder gespielt. Open Subtitles وركبوا جيادهم وهبطوا الجبل العالي إلى الصحراء إلى مكان كان يحبه كان يلعب فيه وهو طفل مع أخيه التوأم
    Ich verbrachte mein ganzes Leben mit der Tatsache, dass mein Zwillingsbruder,... wie Mutter es zu sagen pflegt,... Open Subtitles الآن عشت طوال حياتي أتعامل مع واقع أن شقيقي التوأم كما تقول أمي
    Schau, es stellt sich heraus, dass Pepe's Zwillingsbruder Peppi der tatsächlicher Vater von Guadalupe's Baby ist. Open Subtitles لقد تبين إنه بيبي هو الأخ التوأم لي بابي و غوادالابي هو طفل الأب
    Nach dem Mord an ihrer Mutter nahm Roger sie und ihren Zwillingsbruder bei sich auf. Open Subtitles اخذها روجر وشقيقها التوأم بعد مقتل والدتها
    Ja, und du hast einen Zwillingsbruder, aber das beantwortet nicht meine Frage. Open Subtitles نعم ، أنت و أخوك التوأم لكن هذا لا يجيب عن سؤالي
    Wenn er keinen Zwillingsbruder hat oder auf dem Starship Enterprise ist, Open Subtitles مالم يكن له توأم أو أنه بدأ يحب المغامرة
    Asher hatte einen Zwillingsbruder, den sie bevorzugte. Open Subtitles لديه أخ توأم وهي تفضله عليه بوضوح.
    Wenn Sie nicht zufällig einen Zwillingsbruder haben. Open Subtitles مالم يكن لك بالطبع توأم شقيق، لا أعلم بشأنه!
    Haben Sie einen Zwillingsbruder, von dem ich nichts weiß? Open Subtitles ألديك توأم شقيق لا أعلم بشأنه؟
    So war es auch bei Ihrem Zwillingsbruder. Open Subtitles كان بالحجم نفسه تمامًا لشقيقكِ التؤام
    Ich habe dem Richter nur Ihre Geschichte vorgelegt. Ihr Zwillingsbruder war ein Massenmörder. Open Subtitles أعطيت للقاضي تقريرًا بتاريخك فقط، توأمك ارتكب مذبحة جماعيّة.
    Ich habe diese Woche jede Nacht geschlafen wie ein Baby, obwohl mein Zwillingsbruder neun Priester zu Tode gehackt hat, keine zwei Meter von diesem Beichtstuhl entfernt. Open Subtitles نمت كطفلة خلال كلّ ليالي هذا الأسبوع رغم أنّ توأمي نحر 9 قساوسة على بعد لا يزيد عن قدمين من هذا المُعتَرَف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more