"zwischen ihnen und mir" - Translation from German to Arabic

    • بيني وبينك
        
    • بينك وبيني
        
    • بيني و بينك
        
    Ein paar ehemalige Direktoren sagen, dass dies Chaos ein Ergebnis des bösen Blutes zwischen Ihnen und mir ist. Open Subtitles بعض المدراء السابقون يقولون أن هذه الفوضى نتيجة لمشاكل سيئة بيني وبينك.
    zwischen Ihnen und mir, seien Sie froh, daß die Jungs am Tor nicht mit ihren Anweisungen für Terroristen vertraut sind. Open Subtitles بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية.
    Folgender Unterschied zwischen Ihnen und mir, Jimbo, wenn ich verliere, dann zücke ich weitere 25.000 und weitere 25.000 danach. Open Subtitles إليك الفرق بيني وبينك لو خسرت أستطيع دفع 25 ألف دولا مرةً أخرى و 25 ألف دولا مرةً أخرى
    Das wäre ein großer Fehler, denn das hier ist zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles ذلك سيكونُ خطأً فادحًا، لأن هذا بينك وبيني.
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Was ich nun sage, muss ein tiefes Geheimnis zwischen Ihnen und mir bleiben. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله يجب يبقى سراً بيني وبينك
    Insbesondere ein gewisses Memorandum zwischen Ihnen und mir einige Tage vor der Bombardierung? Open Subtitles خُصوصاً مُذكّرة مُحدّدة بيني وبينك قبل بضعة أيّام من التفجير؟
    Nein, nein. Das ist zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles لا , لا , لا الأمر هذا بيني وبينك
    Jedes Telefongespräch zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles كل مكالمة كانت بيني وبينك
    Ich meine, nur so eine Geschichte zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles سيكون الكلام بيني وبينك
    Aber zwischen Ihnen und mir und der Lampe: Open Subtitles لكن بيني وبينك وبين المصباح
    Das ist der Unterschied zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles ذلك هو الفرق بيني وبينك
    Nein, nur zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles . لا، فقط بيني وبينك
    Ein diskretes Übereinkommen zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles ترتيب رصين بيني وبينك
    Nur zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles بيني وبينك فقط
    John, kennen Sie den Unterschied zwischen Ihnen und mir? Open Subtitles جون, هل تعرف ما الفرق بينك وبيني ؟
    Die Feindschaft ist zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles هذه المواجهة بينك وبيني
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Sie sehen den Unterschied zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles لا أعتقد أن بمقدورهم التمييز بيني و بينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more