"zwischen leben und" - Translation from German to Arabic

    • بين الحياه و
        
    • بين الحياة
        
    In meinem Geschäft bedeutet das häufig den Unterschied zwischen Leben und Tod. Open Subtitles و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت.
    Nein! In den Tiefen jener Nester, überschritt ich die Grenze zwischen Leben und Tod. Open Subtitles بأعماق ذاك القفير، عبرتُ العتبة التي بين الحياه و الموت.
    Es gibt ein Stück Armeeausrüstung, das den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmacht. Open Subtitles ستكونا بخير أقل جزء فى أسلحتك قد يصنع الفارق بين الحياة والموت
    Es kommt und geht in den Raum zwischen Leben und Tod... Open Subtitles تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت
    Im Einsatz, kann es den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. Open Subtitles في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت
    Ich denke, man kann sagen, dass seine Anwesenheit, Motivation für sie ist, es könnte der Unterschied zwischen Leben und Tod für sie sein. Open Subtitles أعتقد انه من العادل قول ان تواجده, هو العامل المحفز الذي من الممكن أن يكون مختلفاً بين الحياة والموت بالنسبة لها.
    Ich sage es noch einmal: Der Zugang zu den richtigen Mitteln und Informationen kann den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten. TED دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت.
    Eine weitere Person, ein Brief, eine Stimme bedeutet den Unterschied zwischen Leben und Tod für Millionen von Menschen. TED إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس.
    Der Zusammenhang zwischen Leben und radioaktiven Atomkernen ist einfach. TED الإتصال بين الحياة والنويات المشعة واضح جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more