"'al" - Translation from English to Arabic

    • باال
        
    • بال
        
    Either the clones are genetically indistinguishable from the real Ba'al... Open Subtitles إما أن النسخ يتعذر تمييزها جينياً عن "باال" الحقيقي
    Ba'al's main naqahdah mining site. Open Subtitles أنه منجم الناكودا الرئيسي الخاص بـ باال
    We know that Ba'al has come to Earth before without being detected. Open Subtitles {\an8} نحن نعرف أن "باال" أتى للأرض من قبل بدون أن يتم رصده
    What are you going to do if Ba'al shows up before then? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا ظْهرُ * بال * قبل ذلك الوقت ؟
    According to our latest report, Ba'al is trying to take advantage of the situation. Open Subtitles وفق آخر تقرير لدينا "بال" يحاول أخذ مراكز متقدمه , مستrيداً من الوضع الحالي
    - So her partnering up with Ba'al is just her latest power play? Open Subtitles عندما كَانَ على أولَ طريقه للخروج من أسياد النظامَ لذا، مُشَارَكَتها مَع * بال * كانت أخر ألعابها الأخيرة للقوه ؟
    You are suggesting that Ba'al attempted to gain control of the High Council in order to gain access to the Ancient device. Open Subtitles أنت تعتقدين أن "باال" حاول السيطرة على المجلس الأعلى بقصد الوصول مجدداً لأداة القدماء
    We won't know if Ba'al is serious or not until we test out some of these addresses. Open Subtitles نحن لن نعلم , ما إذا كان "باال" جاداً أو لا ,حتى نختبر بالخارج بعض من هذه العناوين
    Or we have two clones on our hands and the real Ba'al is still out there. Open Subtitles أو أن لدينا نسختين في أيدينا و"باال" الحقيقي لازال بالخارج
    See, now I know you're not the real Ba'al. Open Subtitles أترى , الآن عرفت أنت لست بـ "باال" الحقيقي
    Did you read the report on Ba'al's attempts to gain control of the Jaffa High Council? Open Subtitles هل قمت بقراءة التقرير "من محاولة "باال للسيطرة على مجلس "الجافا" الأعلى ؟
    The technology is readily available to the Goa'uld who infiltrated the Trust, and their loyalty is to Ba'al. Open Subtitles "التقنية فعلياً متوفرة مع "الجوائولد "الذين تسللوا إلى "تراست "وولائهم إلى "باال
    Ba'al's plan hinged on knowing in advance he'd have the opportunity to get out of that cell. Open Subtitles باال" خطط بشكل مفصل , لمعرفته الدقيقة" أن لديه الفرصة , للخروج من الزنزانة
    And she used Ba'al's resources here on earth to get her... which reminds me... Open Subtitles و إستخدمت مصادر * بال * على الأرض للحصول عليها
    We'd better pick up the pace if we want to cut into Ba'al's lead. Open Subtitles من الأفضل أن نتحرك بسرعه إذا * كنا نُريدُ القَطْع على تقدّمِ * بال
    Ba'al's been inhabiting this guy for over 2,000 years. Open Subtitles بال * سُكِنَ هذا الرجلِ لأكثر من ألفين عام *
    Ba'al, last of the Goa'uld System Lords, murderer of untold millions, Open Subtitles بال * ، أخر الـ * جوؤلد * فى أنظمه الإله * قاتل الملايينِ الهائلةِ
    Ba'al gave each of them a tracking device detectable from anywhere in the galaxy. Open Subtitles أعطىَ * بال * كُلّ منهم أداةِ تتبع قابله للكشف مِنْ أي مكان في المجرةِ
    I think the bigger point here is that Ba'al has rewritten history. Open Subtitles أعتقد أن النقطه الأكبر هنا هى ان * بال * أعادَ كتابة التاريخ
    Well, Ba'al never would've intended that gate to wind up anywhere but the bottom of the ocean. Open Subtitles حَسناً، * بال * لم يكم يقصد أَبَداً أن تتحرك البوابه لأي مكان لكن قاعَ المحيطِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more