"'and employers'" - Translation from English to Arabic

    • وأرباب العمل
        
    • وأرباب اﻷعمال
        
    The new Act facilitates partnership relations between employees and employers and motivates the parties to reach agreements between themselves. UN ويسهّل القانون الجديد علاقات الشراكة بين العمال وأرباب العمل ويحفز الطرفين على التوصل إلى اتفاقات فيما بينهما.
    Workers and employers have the right to organize and bargain collectively. UN ويتمتع العمال وأرباب العمل بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. UN وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال.
    Article 1 confirms the fact that the new Code is applicable to workers and employers whatever their sex or marital status. UN تؤكد المادة 1 أن قانون العمل الجديد ينطبق على جميع العاملين وأرباب العمل مهما كان نوع جنسهم وحالتهم المدنية.
    The initiative would include consultations with workers' and employers' organizations. UN وستشتمل هذه المبادرة على مشاورات تجري مع منظمات العمال وأرباب العمل.
    Qatar had signed a number of bilateral agreements with the countries of expatriate workers aiming at regulating and protecting the rights and obligations of workers and employers. UN ووقعت قطر عدداً من الاتفاقات الثنائية مع بلدان العمالة الوافدة تهدف إلى تنظيم وحماية حقوق وواجبات العمال وأرباب العمل.
    It is also targeting workers and employers to change their labour relations, culture and practices at the workplace. UN وهو موجه أيضا إلى العاملين وأرباب العمل لتغيير علاقات العمل فيما بينهم وثقافة العمل وممارساته في أماكن العمل.
    The DAO is also setting up a campaign directed towards these target groups and employers. UN كما تشن إدارة الأبحاث والعمالة حملة موجهة إلى هذه المجموعات المستهدفة وأرباب العمل المستهدفين.
    Union of Industrial and employers' Confederations of Europe UN اليونيس الاتحاد العام لاتحادات الصناعات وأرباب العمل في أوروبا
    With the technical assistance of the International Labour Organization (ILO), information on the demands of workers and employers was collected. UN وبمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية، جُمعت معلومات عن الطلب على العمال وأرباب العمل.
    In response, the Government launched a campaign to raise awareness of both individuals and employers on flexible working. UN واستجابة لذلك، أطلقت الحكومة حملة لزيادة الوعي لدى الأفراد وأرباب العمل على حد سواء بشأن ترتيبات العمل المرنة.
    The ERP is a progressive framework which promotes consensual resolution of disputes and creation of labour standards that are fair to both workers and employers. UN وهو يشكل إطارا تقدميا يعزز حل المنازعات بالتراضي وإيجاد معايير عمالية منصفة لكل من العمال وأرباب العمل.
    The ERP is a progressive framework which promotes consensual resolution of disputes and creation of labour standards that are fair to both workers and employers. UN ويشكل هذا التعميم إطارا تقدميا يعزز تسوية المنازعات بالتراضي ويخلق معايير عمل عادلة لكل من العمال وأرباب العمل.
    The duty also applies to non-governmental organizations (NGOs) and employee and employers' organizations. UN وينطبق هذا الواجب أيضا على المنظمات غير الحكومية ومنظمات العمال وأرباب العمل.
    It is essential that unions and employers engage on these issues in the workplace. III. Mining UN ومن الضروري أن تشترك النقابات العمالية وأرباب العمل في معالجة هذه المسائل في أماكن العمل.
    Union of Industrial and employers' Confederations of Europe UN الاتحاد العام لاتحادات الصناعات وأرباب العمل في أوروبا يونيس
    Awareness of migrant workers' rights under these laws has been raised among law enforcement officers and employers. UN وجرى رفع الوعي بين الموظفين المكلفين بتنفيذ القانون وأرباب العمل بشأن حقوق العمال المهاجرين بموجب هذه القوانين.
    Women candidates and employers might not be mentally and psychologically ready for the access of women to decision-making positions. UN وقد لا تكون المرشحات وأرباب العمل مستعدين ذهنيا ونفسيا لوصول المرأة إلى مواقع صنع القرارات.
    Applications for subsidies may be submitted by private persons, non-governmental organizations, local governments and employers. UN ويجوز أن يقدم طلبات الإعانات الأشخاص والمنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية وأرباب العمل.
    Associations and unions of employees and employers may uphold their rights and lawful interests by means which are not prohibited by law. UN ويجوز لرابطات ونقابات الموظفين وأرباب العمل دعم حقوقهم ومصالحهم المشروعة بوسائل لا يحظرها القانون.
    Government agencies, workers’ organizations and employers should cooperate with organizations of disabled persons to create training and employment opportunities, as well as rehabilitation services. UN وينبغي للوكالات الحكومية، والمنظمات العمالية وأرباب اﻷعمال التعاون مع منظمات المعوقين لتهيئة فرص التدريب والتوظيف، ولتوفير خدمات إعادة التأهيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more