"'cause all" - Translation from English to Arabic

    • لأن كل
        
    • لان كل
        
    • لأنّ كل
        
    • لأن جميع
        
    • بسبب كل
        
    • لأنه كل
        
    • لأنّ كلّ
        
    • لإن كل
        
    • لأنه طوال
        
    • لان جميع
        
    'Cause all I'm gettingis paper dress, metal stirrups, and legs akimbo. Open Subtitles لأن كل ما أحصل عليه هو الورق الملبس,الركاب المعدنية,وأرجل مستخصرة
    I'm going to love and protect you,'Cause all I ever wanted to do is make you happy, baby. Open Subtitles أنا سأحبكِ وأحميكِ، لأن كل ما أردتُ أن أفعله على الإطلاق هو أن أجعلكِ سعيّدة، يا عزيزتي.
    I just don't like to hear the phone ring any more'Cause all it ever brought me was bad news. Open Subtitles أنا فقط لم أعد أريد أن اسمع رنين الهاتف مرة أخرى لأن كل ماوصلني منه كان اخبارا سيئة
    'Cause all that's true, but I've gotten through my whole life knowing it, and it's never caused me to lose sleep. Open Subtitles لان كل هذا صحيح لكني مَضيت بحياتي كلها على معرفة به ولم يسبب لي ابدا مشاكل في النوم
    'Cause all you have to do is put them around your partner. Open Subtitles لأن كل ما عليك فعله هو أن تضع يداك حول رفيقك
    Has to be,'Cause all of Carrie's angels are right here. Open Subtitles لابد أن يكون ذلك، لأن كل ملائكة كاري موجودون هنا
    how crazy everything is, but maybe you do kind of like the drama'Cause all the craziness distracts you from feeling the feelings that you may not be entirely comfortable with. Open Subtitles ولا تحبين كم تصبح الأمور جنونية لكن ربما أنتِ تحبين الدراما لأن كل الأمور الجنونية تشتتك
    So instead of blaming me, take a look in the mirror,'Cause all you have to do is admit what you did, and all of this goes away. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Have we become those parents who mess up their kids' Cause all they do is work? Open Subtitles هل أصبحنا مثل هؤلاء الوالدين الذين يفسدوا أطفالهم لأن كل ما يفعلوه هو العمل ؟
    ♪'Cause all they say is kiss, kiss, kiss, kiss, kiss ♪ Open Subtitles لأن كل ما أقوله هو قبلة، قبلة، قبلة، قبلة، قبلة ♪
    That shot was meant as a warning shot,'Cause all you keep doing is embarrassing me in front of my goddamn friends. Open Subtitles تلك الطلقة قصد بها التحذير لأن كل ما تواصل القيام به هو أمر يحرجني أمام أصدقائي الملاعين
    Since you did boobs, I'm gonna put my booty in his face,'Cause all he wants for his birthday is a big booty ho. Open Subtitles بما أنك قمت بحركة الصدر، أنا سوف أضع مؤخرتي في وجهه، لأن كل ما يريده في عيد ميلاده هي مؤخرات كبيرة.
    'Cause all the good fat actors are dead. Open Subtitles لأن كل الممثلين البدناء الجيدين قد ماتوا
    'Cause all I see is a door that leads to a very long stay in a Cuban prison or a window that leads to a very long drop to the concrete. Open Subtitles لأن كل ما أراه هو باب يقود إلى سجن كوبي أو نافذة تقود
    Wow, it's hot. Oh, yeah, that's' Cause all the building's electrical equipment's back there. Open Subtitles أجل لأن كل معدات المبنى الكهربائية هناك في الخلف
    Well, you best rebutton your blouse'Cause all the heat's over here on my girl. Open Subtitles الافضل ان تغلقي ازرارك لان كل الحقد الزائد موجه لفتاتي
    ♪'Cause all I wanna do is have some fun ♪ Open Subtitles لان كل مااريد القيام به هو الحصول على بعض المتعة ♪
    - Brian harris. - Then go after him,'Cause all you've got on me is hearsay, Open Subtitles إذن استهدفه ، لأنّ كل ماتملكه ضدّي مجرد بعض الأكاذيب
    It's funny,'Cause all my buddies, they're scared shitless about the whole fatherhood thing, and, yeah, I just know that I'm ready for it. Open Subtitles انه مضحك , لأن جميع اصدقائي, خائفون من مسألة الأبوة هذه ونعم، أنا أعرف فقط انني على استعداد لذلك
    It's one of those, uh, nose clamps, you know,'Cause all the best-dressed mermaids in Weeki Wachee are wearin''em, girl, come on now. Open Subtitles هو أحد أولئك المتباهون , كما تعلمون بسبب كل حوريات البحر التي ترتدي الملابس الأنيقة في ويكي واتشي هي وارين يا فتاة
    'Cause all you desk jockeys do is drink it all day. Open Subtitles لأنه كل ما تفعلونه يا فرسان المكتب هو الشرب طوال اليوم.
    I know y'all can't eat without me,'Cause all y'all got is pride. Open Subtitles أنا أعلم أنّكم لا تستطعون الأكل من دوني لأنّ كلّ ما تكسبونه هو فخرٌ
    But it doesn't matter now,'Cause all that is changing anyway. Open Subtitles لكن لا يهم الان لإن كل ذلك تغير الان على اية حال
    'Cause all my life I have jumped through hoops to keep men from leaving. Open Subtitles لأنه طوال حياتي أقوم بالأشياء المعقدة لكي لا أدع الرجال تتركني
    'Cause all the company she keeps is rubbing off on her. Open Subtitles ـ ها أنت ذا ـ لان جميع الشركة تتعلم منها بدون عناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more